сюда
| Слово дня 28 августа 2009. |
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
сю-да́
Наречие, местоименное, указательное, обстоятельственное, места; неизменяемое.
Корень: --.
[править] Произношение
МФА: [sʲʊˈda (sʊˈda)]
Пример произношения
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- в это место, по направлению в сторону говорящего ◆ Двух годов ещё нет, как его сюда прислали, а уж наделал делов. А. П. Чехов, «Шило в мешке», 1885 г. ◆ Иди сюда!
- в направлении, указанном говорящим ◆ Идите вот сюда, в эту дверь.
- перен. (об отношении) к данному моменту, к описываемому обстоятельству, к сути данного дела ◆ Конечно, насмешники мои многого не знали и не предчувствовали в моих мучениях. Наполовину входило сюда одно сокровенное обстоятельство, которого сам я и не успел и как-то пугался до сих пор разбирать. Ф. М. Достоевский, «Маленький герой», 1849 г. ◆ Описание моря с фольклористической, живописной, геологической точки зрения, часто связанное с обращением, сюда не относится, так как явно, что обращение здесь лишь приём, и подлинный собеседник — некто иной. Н. С. Гумилёв, «Анатомия стихотворения», 1921 г.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Этимология
Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: церк.-слав. сѫда «сюда», ст.-слав. отъсѫдоу (др.-греч. ἐντεῦθεν, ἔνθεν, αὑτόθεν; Супр.), сѫдоу, укр. сюди́, сюда́, сюдо́ю, др.-сербск. суду, отъсуду, болг. съда, отсъда (XVII в.), словенск. sо̣̑d «сюда», оdsо̣̑d «отсюда», чешск. odsud «отсюда». Производные от праслав. местоим. *sь (см. сей); *otъsǫdu и т. д. дало *отсуда. Формы с мягкостью с- свидетельствуют о влиянии род. п. сего́, дат. сему́ и т. д.Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
