сужать
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | сужа́ю | сужа́л сужа́ла сужа́ло |
— |
| Ты | сужа́ешь | сужа́л сужа́ла сужа́ло |
сужа́й |
| Он она оно |
сужа́ет | сужа́л сужа́ла сужа́ло |
— |
| Мы | сужа́ем | сужа́ли | — |
| Вы | сужа́ете | сужа́ли | сужа́йте |
| Они | сужа́ют | сужа́ли | — |
| Пр. действ. наст. | сужа́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | сужа́вший | ||
| Деепр. наст. | сужа́я | ||
| Пр. страд. наст. | сужа́емый | ||
| Будущее | буду/будешь… сужа́ть | ||
су-жа́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — сузить.
Приставка: с-; корень: -уж-; суффикс: -а-; глагольное окончание: -ть.
[править] Произношение
МФА: [sʉˈʐatʲ]
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- делать у́же, уменьшать ширину ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- перен. сокращать в количестве, в объёме, ограничивать что-либо ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
[править] Этимология
Происходит от прил. узкий, залее от праслав. формы *ǫzъkъ, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. узъкъ, ст.-слав. ѫзъкъ (дп.-греч. στενός), русск. узкий, укр. вузьки́й, ву́зько, сербохорв. у̏зак, у̏зка, у̏зко, словенск. ȯ́zǝk, ж. ȯ́zka, чешск. úzký, словацк. úzky, польск. wązki, в.-луж. wuzki, н.-луж. huzki. Праслав. *ǫzъkъ, расширение основы на -u, родственно др.-инд. aɨ̇húṣ «узкий», áɨ̇has ср. р. «узкое место, стесненность», авест. ązah- ср. р. «нужда», арм. anjuk «узкий», готск. aggwus «узкий», лит. añkštas «узкий», лат. angustus «узкий, тесный», аngоr м. «страх, боязнь», греч. ἄγχω «сдавливаю, душу». Сюда же др.-русск. узмень «узкий залив», укр. у́зьмiнь, русск.-церк.-слав. ѫзмень. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
[править] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
