стык

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сты́к сты́ки
Р. сты́ка сты́ков
Д. сты́ку сты́кам
В. сты́к сты́ки
Тв. сты́ком сты́ками
Пр. сты́ке сты́ках

стык

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. Зализняка).

Корень: -стык-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. место, где вплотную соединяются, сходятся два конца, две крайние части чего-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. линия соприкосновения чего-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от с- + тык (тыкать), далее от праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. тыкати «колоть», русск. тыкать, укр. ти́кати, болг. ти́кам «пихаю, втыкаю», словенск. tíkati, tȋkam, tȋčem «касаться, трогать», чешск. týkat sе «касаться, относиться», словацк. týkаť sа — то же, польск. tykać się «касаться, дотрагиваться», в.-луж. tykać «совать, тыкать», н.-луж. tykaś «трогать, толкать, тыкать». Родственно латышск. tūkât, -ãju, tūcît «месить, давить», д.-в.-нем. dûhen «давить». Связано чередованием гласных с ткать. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]