страна вечнозелёных помидоров

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

стра-на́ веч-но-зе-лё-ных по-ми-до́-ров

Устойчивое сочетание (крылатое выражение). Используется в качестве именной группы.

Произношение[править]

  • МФА: [strɐˈna ˌvʲet͡ɕnəzʲɪˈlʲɵnɨx pəmʲɪˈdorəf]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. шутл. местность, страна с холодным климатом (часто — об СССР или о России) ◆ Мои попытки вырваться из страны вечнозелёных помидоров (вечнотекущих кранов, вечнотёмных подъездов) неизменно терпели крах. Олег Мальский, «Три недели из жизни лепилы»

Синонимы[править]

  1. шутл.: край вечнозелёных помидоров

Антонимы[править]

  1. ?

Гиперонимы[править]

  1. местность, страна

Гипонимы[править]

  1. ?

Этимология[править]

Из миниатюры М. М. Жванецкого «Давайте в августе…» (1985)[1].

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

  • Дядечко Л. П. Крылатые слова нашего времени. — М. : НТ Пресс, 2008.