сомбреро

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сомбре́ро сомбре́ро
Р. сомбре́ро сомбре́ро
Д. сомбре́ро сомбре́ро
В. сомбре́ро сомбре́ро
Тв. сомбре́ро сомбре́ро
Пр. сомбре́ро сомбре́ро

сом-бре́-ро

Существительное, неодушевлённое, средний род, несклоняемое (тип склонения 0 по классификации А. А. Зализняка). В текстах XIX века встречается также в качестве сущ. женского рода.

Корень: -сомбреро- [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Сомбреро

Значение[править]

  1. испанск. у испанцев, мексиканцев — широкополая шляпа с высокой конусообразной тульёй и обычно с закруглёнными вверх краями полей ◆ В углублении между двумя нишами мрачного вида человек в мексиканском сомбреро и длинном чёрном плаще, перекинутом через плечо, сардонически скривил губы. М. С. Шагинян, «Месс-Менд, или Янки в Петрограде», 1924 г. [НКРЯ] ◆ Жорж срывал с меня панаму, швырял её на ящик и показывал, как мексиканцы пляшут вокруг брошенного наземь сомбреро. Ю. А. Сенкевич, «Путешествие длиною в жизнь», 1999 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. -

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

  1. шляпа, головной убор

Гипонимы[править]

  1. -

Холонимы[править]

  1. костюм

Меронимы[править]

  1. тулья, поля

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от исп. sombrero «шляпа», от sombra «тень», далее из поздн. лат. subumbrare «покрывать тенью», далее из sub- «под, ниже» + umbra «тень» (восходит к праиндоевр. *andho- «слепой, тёмный»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Пословицы и поговорки[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Болгарский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

сомбреро

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. испанск. сомбреро (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от исп. sombrero «шляпа», от sombra «тень», далее из поздн. лат. subumbrare «покрывать тенью», далее из sub- «под, ниже» + umbra «тень» (восходит к праиндоевр. *andho- «слепой, тёмный»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Украинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сомбре́ро сомбре́ро
Р. сомбре́ро сомбре́ро
Д. сомбре́ро сомбре́ро
В. сомбре́ро сомбре́ро
Тв. сомбре́ро сомбре́ро
М. сомбре́ро сомбре́ро
Зв. сомбре́ро сомбре́ро

сом-бре́-ро

Существительное, неодушевлённое, средний род, несклоняемое (тип склонения 0 по классификации А. А. Зализняка).

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. испанск. сомбреро (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от исп. sombrero «шляпа», от sombra «тень», далее из поздн. лат. subumbrare «покрывать тенью», далее из sub- «под, ниже» + umbra «тень» (восходит к праиндоевр. *andho- «слепой, тёмный»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]