создавать

Материал из Викисловаря

Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[прав.]

Русский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я создаю́ создава́л
создава́ла
-
Ты создаёшь создава́л
создава́ла
создава́й
Он
она
оно
создаёт создава́л
создава́ла
создава́ло
-
Мы создаём создава́ли -
Вы создаёте создава́ли создава́йте
Они создаю́т создава́ли -
Прич. наст. создаю́щий
Прич. прош. создава́вший
Деепр. наст. создава́я
Прич. страд. создава́емый
Будущее буду/будешь... создава́ть

со-зда-ва́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 13b. Соответствующий глагол совершенного вида — создать.

Приставка: со-; корень: -зд-; суффикс: -а-; глагольное окончание: -ть.

[прав.] Произношение

МФА: [] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. изготовлять, производить на свет, делать существующим ◆ Создавать произведения искусства. ◆ Это создало нам немало трудностей

[прав.] Синонимы

  1. изготовлять, делать, производить, созидать, сотворять, творить,

[прав.] Антонимы

  1. уничтожать, ликвидировать

[прав.] Гиперонимы

  1. делать

[прав.] Гипонимы

  1. основывать, формировать, изобретать

[прав.] Родственные слова

[прав.] Этимология

Образовано из со- + -здать, из праслав. формы *зьдати, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. зьдати, зижу, ст.-слав. зьдати, зиждѫ (др.-греч. κτίζειν, οἰκοδομεῖν), съзьдати, съзиждѫ (греч. οἰκοδομεῖν), русск. зиждить(ся), соз(и)дать, назидать (через др.-русск.), болг. зи́дам «строю», зид «стена», сербохорв. зи́дати, зи̑да̑м «сооружать (из камней)», зи̑д, зи́ду «каменная стена», словенск. zídati «класть стену», zȋd «стена», чешск. zeď (род. п. zdi) «каменная стена», польск. zdun «гончар». Родственно лит. žiedžiù, žiedžiaũ, žiẽsti «формовать, лепить», латышск. zìest «обмазывать глиной», др.-прусск. seydis «стена»; с др. ступенью вокализма: лит. žаĩdаs «печь», židinỹs «очаг», далее готск. deigan «месить, мять», др.-инд. dḗhmi «обмазываю», dēhī́ ж. «вал, дамба, насыпь», др.-перс. didā «укрепление», греч. τεῖχος «каменная стена», τοῖχος «стена», лат. fingō, fictus, «мажу, мешаю, формую», оск. féihúss «mūrōs», фрак. -δίζος, -διζα. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Перевод

Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о произношении, переводе.
(См. Общепринятые правила).

На других языках