смертность

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сме́ртность сме́ртности
Р. сме́ртности сме́ртностей
Д. сме́ртности сме́ртностям
В. сме́ртность сме́ртности
Тв. сме́ртностью сме́ртностями
Пр. сме́ртности сме́ртностях

сме́рт-ность

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -смерт-; суффиксы: -ость [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. неисч. свойство по значению прилагательного смертный; подверженность смерти, неспособность жить вечно ◆ Ты зришь твоё разрушение, ты зришь конечную и неминуемую твою смертность. А. Н. Радищев, «О человеке, о его смертности и бессмертии», 1792-1796 гг. [НКРЯ] ◆ Для существ, более нас совершенных, наша смертность, без сомнения, есть истина, находящаяся в связи с неизъясненным нам явлением природы и так же строго доказанная, как доказываются геометрические теоремы, например квадрат гипотенузы. М. В. Остроградский, «О страховании», 1847 г. [НКРЯ]
  2. неисч. количество случаев смерти среди определенной совокупности организмов ◆ С применением антикоагулянтов смертность при лечении инфаркта миокарда уменьшилась вдвое. Е. Грузинов, «Грызуны и... сердечно-сосудистые заболевания», 1965 г. // «Химия и жизнь» [НКРЯ] ◆ Смертность крыс при отрицательной ионизации была минимальная, при положительной ― максимальная. А. Л. Чижевский, «Вся жизнь», 1959-1961 гг. [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. бессмертие, бессмертность
  2. -

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Список всех слов с корнем -смерт⁽ʲ⁾-/-смер⁽ʲ⁾- [править]

Этимология[править]

Происходит от прил. смертный, далее от существительного смерть, далее от праслав. *sъmьrtь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. съмрьть (греч. θάνατος); русск., укр. смерть, белор. смерць, болг. смърт, сербохорв. смр̏т (род. п. смр̏ти), словенск. smrt (род. п. smȓti), чешск. smrt, словацк. smrť, польск. śmierć, в.-луж. smjerć, н.-луж. sḿerś. Праслав. *sъmьrtь наряду с *mьrtь (в чешск. mrt, род. п. mrti ж. «отмершая часть чего-либо, мёртвая ткань на ране, бесплодная земля») родственно лит. mir̃tìs, род. п. mir̃čiо м., лит. mirtìs, род. п. mirtiẽs ж. «смерть», латышск. mir̃tе «смерть», др.-инд. mr̥tiṣ ж. «смерть», лат. mors, род. п. mortis — то же, готск. 𐌼𐌰𐌿𐍂𐌸𐍂 (maúrþr) «убийство»; слав. *sъ-mьrtь следует связывать с др.-инд. su- «хороший, благой», первонач. «благая смерть», т. е. «своя, естественная», далее связано со *svo- (см. свой). Ср. русск.: умере́ть свое́й сме́ртью; лит. sãvо smerčiù mir̃ti.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

подверженность смерти
количество смертей

Библиография[править]