скостить
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | скощу́ | скости́л скости́ла |
— |
Ты | скости́шь | скости́л скости́ла |
скости́ |
Он Она Оно |
скости́т | скости́л скости́ла скости́ло |
— |
Мы | скости́м | скости́ли | скости́м скости́мте |
Вы | скости́те | скости́ли | скости́те |
Они | скостя́т | скости́ли | — |
Пр. действ. прош. | скости́вший | ||
Деепр. прош. | скости́в, скости́вши | ||
Пр. страд. прош. | скощённый |
ско-сти́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующие глаголы несовершенного вида — скощать, скащивать.
Корень: -скост-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [skɐˈsʲtʲitʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- разг. скинуть сколько-нибудь со счёта, убавить ◆ Видно было, как целовальник безымянным пальцем скостил что-то на счётах, поглядел сонными глазами на свечку, почесался и вылез из-за стойки. В. А. Слепцов, «Питомка», 1863 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от выражения «скинуть кости» (на счётах), далее от праслав. *kostь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кость (др.-греч. ὀστέον «кость»), русск. кость, укр. кість (род. п. ко́сти), болг. кост, сербохорв. ко̑ст (род. п. ко̏сти), словенск. kȏst (род. п. -ȋ), чешск. kost, словацк. kоsť, польск. kość, в.-луж., н.-луж. kosć. Родственно лат. соstа «ребро», ср.: сербохорв. ко̑ст «ребро». Здесь предполагают существование и.-е. приставки k- и пытаются сблизить с др.-инд. ásthi ср. р. «кость», авест. ast-, asti-, греч. ὀστέον, лат. ōs (род. п. ossis «кость». По мнению Мейе, это была первонач. основа среднего рода на -i. Миккола исходит из *osthr̥k-, предполагая метатезу k, что остаётся сомнительным. Неприемлемо объяснение из лат. costa от *сохtа — к coxa «бедро» вопреки Видеману, а также сравнение с др.-инд. kī́kasā ж. «позвоночный столб» и с др.-инд. kāṣṭhám, kā́ṣṭham «полено». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
- Юлия Сафонова. Подсчитать скидку на костях // Радио Голос России, 2012
Для улучшения этой статьи желательно: |