скачивать

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я ска́чиваю ска́чивал
ска́чивала
Ты ска́чиваешь ска́чивал
ска́чивала
ска́чивай
Он
Она
Оно
ска́чивает ска́чивал
ска́чивала
ска́чивало
Мы ска́чиваем ска́чивали
Вы ска́чиваете ска́чивали ска́чивайте
Они ска́чивают ска́чивали
Пр. действ. наст. ска́чивающий
Пр. действ. прош. ска́чивавший
Деепр. наст. ска́чивая
Деепр. прош. ска́чивав, ска́чивавши
Пр. страд. наст. ска́чиваемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… ска́чивать

ска́-чи-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — скачать.

Приставка: с-; корень: -кач-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. извлекать откуда либо что-либо жидкое, выкачивая ◆ Нефть скачиваем ― с нарушением всех технологий, обводняя все вокруг, и ― туда же, в загранку. Семен Данилюк, «Бизнес-класс», 2003 г. [НКРЯ]
  2. разг. обдавать водой, смывая что-либо; окатывать ◆ Палубу ещё не кончили скачивать, не наследят; вахтенный начальник на юте, офицеров на палубе сейчас нет, ― везде вода и струи из шлангов, а с рейда ― кто увидит, если бегом? Л. С. Соболев, «Капитальный ремонт», 1932 г. [НКРЯ]
  3. комп. получать, переносить откуда-либо цифровую информацию по каналам связи ◆ Модем должен обладать запасом скорости. Поэтому лучше выбирать такой, который может скачивать 56000 бит в секунду. «Одноглазый с печаткой» // «Карьера», 1 февраля 2000 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. сливать
  2. окатывать, частичн.: смывать
  3. частичн.: переписывать

Антонимы[править]

  1. закачивать
  2. ?
  3. закачивать

Гиперонимы[править]

  1. извлекать
  2. обдавать
  3. получать, переносить

Гипонимы[править]

  1. ?
  2. ?
  3. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем кач- [править]

Этимология[править]

Из с- + -качивать (качать), далее от праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare?). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

извлекать, выкачивая
смывать водой
получать, переносить откуда-либо цифровую информацию по каналам связи

Библиография[править]