сжечь

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Русский [править]

Морфологические и синтаксические свойства [править]

  будущ. прош. повелит.
Я сожгу́ сжёг
сожгла́
Ты сожжёшь сжёг
сожгла́
сожги́
Он
она
оно
сожжёт сжёг
сожгла́
сожгло́
Мы сожжём сожгли́
Вы сожжёте сожгли́ сожги́те
Они сожгу́т сожгли́
Пр. действ. прош. сжёгший
Деепр. прош. сжёгши
Пр. страд. прош. сожжённый

сжечь

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 8*b/b. Соответствующие глаголы несовершенного вида — жечь, сжигать.

Приставка: с-; корень: -жечь-.

Произношение [править]

МФА: [ʐːɛtɕ] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства [править]

Значение [править]

  1. уничтожить огнём ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  2. перен. иссушить, истребить солнечным зноем ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  3. вызвать ожоги ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  4. кулин. испортить, привести в негодность чрезмерным воздействием высокой температуры

Синонимы [править]

Антонимы [править]

Гиперонимы [править]

  1. уничтожить

Гипонимы [править]

Родственные слова [править]

Этимология [править]

Образовано из с- + жечь (-жигать), от праслав. формы *žeťi, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. жешти, жегѫ (др.-греч. κατακαίειν), русск. диал. инф. жечи́, жегчи́, укр. жгу, жечи́, жегчи́, жегти́, болг. жега́, жежа́ «жгу», сербохорв. жѐħи, жѐже̑м, др.-чешск. žéci, žehu, польск. żec, żgę, в.-луж. žec, žhu; праслав. *žegǫ из *gegǫ; с др. ступенью вокализма: изга́га. Далее родственно лит. degù, dègti «жечь», латышск. degu, degt «гореть», др.-инд. dáhati «горит, сжигает», авест. dažaiti, алб. djek «сжигаю», аор. dogja, бретонск. devi «сжигать», греч. τέφρᾱ «зола», θεπτανός ̇ ἁπτόμενος (Гесихий), лат. favilla «горячая зола, тлеющие уголья», febris «лихорадка», ср.-ирл. daig «огонь», сюда же лит. dãgas «жар, зной, жатва», dagà «жатва», готск. dags «день». Пытаются также объяснить начало слова в слав. древней ассимиляцией в 2, 3 л. ед. ч. *džedžeši, džedžetь после приставок *vъz-, *jьz-, *orz-, что неудовлетворительно в фонетическом отношении. Бернекер ищет следы стар. слав. d- в чешск. dahnět «тлеть, раскаляться, гореть» (но ср. также dachněti), а также словенск. диал. dę^gnem dę́gniti «испускать лучи». Неудовлетворительно предположение о праформе с начальным g- на основании сравнения с латышск. dzedzīte, dzedziede «пар, невспаханная нива, голое, не покрытое травой место». Латышск. слово произошло из *dedziede вследствие дистантной ассимиляции; ср. русск. уго́р от горе́ть. Менее вероятно также сравнение *žegǫ с др.-инд. jañj- «светить, гореть», jañjanābhavat «пылая», др.-исл. kvekva «зажигать» у Шефтеловица. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]

Перевод [править]

Библиография [править]