сжечь

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я сожгу́ сжёг
сожгла́
 —
Ты сожжёшь сжёг
сожгла́
сожги́
Он
Она
Оно
сожжёт сжёг
сожгла́
сожгло́
 —
Мы сожжём сожгли́  —
Вы сожжёте сожгли́ сожги́те
Они сожгу́т сожгли́  —
Пр. действ. прош. сжёгший
Деепр. прош. сжёгши
Пр. страд. прош. сожжённый

сжечь

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 8*b/b. Соответствующие глаголы несовершенного вида — жечь, сжигать.

Приставка: с-; корень: -жечь-.

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. уничтожить огнём ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. иссушить, истребить солнечным зноем ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. вызвать ожоги ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  4. кулин. испортить, привести в негодность чрезмерным воздействием высокой температуры

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. уничтожить

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из с- + жечь (-жигать), от праслав. *žeťi, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жешти, жегѫ (др.-греч. κατακαίειν), русск. диал. инф. жечи́, жегчи́, укр. жгу, жечи́, жегчи́, жегти́, болг. жега́, жежа́ «жгу», сербохорв. жѐħи, жѐже̑м, др.-чешск. žéci, žehu, польск. żec, żgę, в.-луж. žec, žhu; праслав. *žegǫ из *gegǫ; с др. ступенью вокализма: изга́га. Далее родственно лит. degù, dègti «жечь», латышск. degu, degt «гореть», др.-инд. dáhati «горит, сжигает», авест. dažaiti, алб. djek «сжигаю», аор. dogja, бретонск. devi «сжигать», греч. τέφρᾱ «зола», θεπτανός ̇ ἁπτόμενος (Гесихий), лат. favilla «горячая зола, тлеющие уголья», febris «лихорадка», ср.-ирл. daig «огонь», сюда же лит. dãgas «жар, зной, жатва», dagà «жатва», готск. dags «день». Пытаются также объяснить начало слова в слав. древней ассимиляцией в 2, 3 л. ед. ч. *džedžeši, džedžetь после приставок *vъz-, *jьz-, *orz-, что неудовлетворительно в фонетическом отношении. Бернекер ищет следы стар. слав. d- в чешск. dahnět «тлеть, раскаляться, гореть» (но ср. также dachněti), а также словенск. диал. dę^gnem dę́gniti «испускать лучи». Неудовлетворительно предположение о праформе с начальным g- на основании сравнения с латышск. dzedzīte, dzedziede «пар, невспаханная нива, голое, не покрытое травой место». Латышск. слово произошло из *dedziede вследствие дистантной ассимиляции; ср. русск. уго́р от горе́ть. Менее вероятно также сравнение *žegǫ с др.-инд. jañj- «светить, гореть», jañjanābhavat «пылая», др.-исл. kvekva «зажигать» у Шефтеловица. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]