сельский
Содержание |
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | ||
|---|---|---|---|---|
| м. | с. | ж. | ||
| Им. | се́льский | се́льское | се́льская | се́льские |
| Р. | се́льского | се́льского | се́льской | се́льских |
| Д. | се́льскому | се́льскому | се́льской | се́льским |
| В. (одуш./неодуш.) | се́льского се́льский |
се́льское | се́льскую | се́льских се́льские |
| Тв. | се́льским | се́льским | се́льской се́льскою | се́льскими |
| Пр. | се́льском | се́льском | се́льской | се́льских |
се́ль-ский
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3aX~.
Корень: -сел-; суффикс: -ск; окончание: -ий.
Произношение[править]
МФА: ед. ч. [ˈsʲelʲskʲɪj], мн. ч. [ˈsʲelʲskʲɪjə]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- относящийся к определённому селу ◆ Сельский совет. Сельский магазин.
- относящийся вообще к жизни и деятельности за пределами города ◆ Сельская жизнь. Сельское хозяйство. Сельские жители. Сельское население.
- то же, что сельскохозяйственный ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
| Ближайшее родство | |
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Этимология[править]
Происходит от существительного село, далее от праслав. формы *selo, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. село «жилище; селение; поле», ст.-слав. сєло (др.-греч. σκηνή, σκήνωμα; ἀγρός) «населенное место, дворы, жилые и хоз. постройки; поле, земля», русск, укр. село́, белор. село́, болг. се́ло́ «село», сербохорв. сѐло (им. мн. се̏ла, род. мн. се̑ла̑), словенск. sélọ «почва, жилище, местечко, деревня», мор. selo «село», чешск. selo «село, пашня», польск. sioło «село». Праслав. *selo «пашня» совпало фонетически в вост.-слав. и южно-слав. с *sedlo «поселение», которое лишь в зап.-слав. можно отличить от *sеlо; *sedlo представлено в чешск. sídlо «местонахождение, сидение», sedlák «крестьянин», словацк. sedliak — то же, др.-польск. siodłak «крестьянин», местн. н. Siedlce, н.-луж. sedło «жилище», в.-луж., н.-луж. sеdłаk «крестьянин». Последний ряд слов связан с *sed- «сидеть», ср.: готск. sitls «сидение, кресло», лат. sella «сидение» (из *sedlā). Напротив, праслав. *selo «пашня» родственно лит. salà «остров», вост.-латышск. sоlа, лат. solum «почва», sоlеа «сандалия», готск. saliþwōs мн. «приют, жилище», др.-в.-нем. sаl ср. р. «дом, жилище», лангоб. sala «двор, дом». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Перевод[править]
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
