свести счёты с жизнью
Русский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.
Произношение[править]
- МФА: [svʲɪˈsʲtʲi ˈɕːɵtɨ ˈʐ‿ʐɨzʲnʲɪ̯ʊ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- совершить самоубийство ◆ Конечно, чтобы воспользоваться таким способом самоубийства, надо было испытывать очень большое желание свести счеты с жизнью. Олег Трояновский, «Через годы и расстояния», 1997 г. [НКРЯ] ◆ Не находя более причин для огорчений, бедняга полностью утратил душевное равновесие и в припадке депрессии свел счеты с жизнью. Митьки, «Громпопыка», 1997 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Этимология[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|