родной
Содержание |
Русский [править]
Морфологические и синтаксические свойства [править]
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | ||
|---|---|---|---|---|
| м. | с. | ж. | ||
| Им. | родно́й | родно́е | родна́я | родны́е |
| Р. | родно́го | родно́го | родно́й | родны́х |
| Д. | родно́му | родно́му | родно́й | родны́м |
| В. (одуш./неодуш.) | родно́го родно́й |
родно́е | родну́ю | родны́х родны́е |
| Тв. | родны́м | родны́м | родно́й родно́ю | родны́ми |
| Пр. | родно́м | родно́м | родно́й | родны́х |
род-но́й
Прилагательное (качественное), тип склонения по классификации А. Зализняка — 1bX. Корень: -род-; суффикс: -н; окончание: -ой.
Произношение [править]
МФА: ед. ч. [rɐdˈnoj], мн. ч. [rɐdˈnɨjə]
Пример произношения
Семантические свойства [править]
Значение [править]
- состоящий в близком родстве, имеющий общих предков ◆ Родной брат. Родные люди.
- близкий по характеру, духу ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- привычный и любимый, дорогой сердцу ◆ Люблю тебя, родных морей волна, // Люблю я вас, старинные курганы, // Цветы садов, родных лесов поляны, // Люблю тебя, отцов моих страна.
- мн. ч., субстантивир. то же, что родственники ◆ Мои родные приезжают из отпуска.
- перен., разг. об аксессуарах, деталях, оборудовании и т. п. — изначально составляющий комплект с чем-либо, изготовленный той же фирмой, что и другое оборудование в комплекте ◆ Продам объектив вместе с родными крышками и чехлом.
Синонимы [править]
Антонимы [править]
Гиперонимы [править]
Гипонимы [править]
Родственные слова [править]
| Ближайшее родство | |
|
|
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]
Этимология [править]
Происходит от существительного род, далее от праслав. формы *rodъ, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. родъ (греч. γένος, γενεά, ἔθνος), русск. род, укр. рід (род. п. роду), белор. род, болг. род, сербохорв. ро̑д (род. п. ро̏да), словенск. rọ̑d (род. п. rôdа, rоdа̑), чешск., словацк. rod, польск. ród (род. п. rodu), в.-луж. ród, н.-луж. rod. Связано чередованием гласных с церк.-слав. редъ (βρῶσις), словенск. redíti, redím, «кормить, растить». Родственно лит. rasmė̃ «урожай», латышск. rads «родственник, род», rasma «процветание, плодородие, урожай», rаžа (*radi̯ā) «обильный урожай, многочисленная семья», др.-инд. vrā́dhant- «поднимающийся», várdhati, várdhatē, vr̥dháti «растет, умножается, набирается сил», várdhas м. «споспешествование», vardháyati «растит, множит», vr̥ddhás «выросший, большой, старый», авест. vǝrǝđaiti «растет», varđaitē — то же, греч. ὀρθός, дор. βορθός «прямой, правильный, истинный», др.-инд. ūrdhvás «поднятый», возм., алб. rit «расту, увеличиваю». Трубачев считает, что слово восходит к праслав. *оrdъ, которое не связано с индоиранск, греч. и др. формами на v-. Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями Трубачева; см. Список литературы.
Перевод [править]
|
|
|
|
|
|
|
Библиография [править]
- Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Родные просторы //Арутюнова Н.Д., Левонтина И.Б. (отв. ред.). Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000, с. 345.
- От авторов //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 11.
- Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Родные просторы //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 74-75.
- Левонтина И.Б. Милый, дорогой, любимый... //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 238-246.
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
