речка
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | ре́чка | ре́чки |
| Р. | ре́чки | ре́чек |
| Д. | ре́чке | ре́чкам |
| В. | ре́чку | ре́чки |
| Тв. | ре́чкой, ре́чкою |
ре́чками |
| Пр. | ре́чке | ре́чках |
ре́ч-ка
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. Зализняка).
Корень: -реч-; суффикс: -к-; окончание: -а.
[править] Произношение
МФА: ед. ч. [], мн. ч. []
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- уменьш. от река ◆ Мы подошли к сплошному заносу, сквозь который пробивалась наша речка, теперь уже совсем ручей. Ф. А. Искандер, «Святое озеро», 1969 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Крепость наша стояла на высоком месте, и вид был с вала прекрасный; с одной стороны широкая поляна, изрытая несколькими балками, оканчивалась лесом, который тянулся до самого хребта гор; кое-где на ней дымились аулы, ходили табуны; с другой — бежала мелкая речка, и к ней примыкал частый кустарник, покрывавший кремнистые возвышенности, которые соединялись с главной цепью Кавказа. М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839-1841 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
[править] Синонимы
[править] Антонимы
- -
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
[править] Этимология
Происходит от сущ. река, из праслав. формы, родств. др.-русск., ст.-слав. рѣка (греч. ποταμός, κρημνός); укр. ріка, болг. река, сербохорв. риjѐка, мн. ри̏jеке̑, словен. rẹ́ka, чешск. řеkа, словацк. rieka, польск. rzeka, в.-луж., н.-луж. rěka, полабск. rė́ka. Родственно рой, ри́нуть(ся), ре́ять. Далее родственно др.-инд. ráуаs м. «течение, ток», rī́уаtē «двигается, начинает течь», rītíṣ ж. «ток, бег», rētas «течение», rīṇas «текущий», галльск. Rēnos «Рейн», ср.-ирл. rían «река, дорога», лат. rīvus м. «ручей, канава», др.-ирл. riathor «torrens», алб.-гег. ritë «влажный, мокрый», др.-англ. ríđ м., ж. «ручей, река», англ. диал. rithe, ср.-нж.-нем. rîn «ток воды». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
|
[править] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
