птичий

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. пти́чий пти́чье пти́чья пти́чьи
Рд. пти́чьего пти́чьего пти́чьей пти́чьих
Дт. пти́чьему пти́чьему пти́чьей пти́чьим
Вн.    одуш. пти́чьего пти́чье пти́чью пти́чьих
неод. пти́чий пти́чьи
Тв. пти́чьим пти́чьим пти́чьей пти́чьею пти́чьими
Пр. пти́чьем пти́чьем пти́чьей пти́чьих

пти́чий

Притяжательное прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — местоименное склонение 6*a.

Корень: -пт-; суффиксы: -ич-ий-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. относящийся к птицам, свойственный птицам или осуществляемый птицами ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

  1. воробьиный, вороний, галочий, голубиный, орлиный, совиный, соколиный

Родственные слова[править]

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]


Этимология[править]

Происходит от сущ. птица, из праслав. *ръtа «птица», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. потка (из *пътъка), прилаг. пътьнъ, пътьскъ, ст.-слав. пътица (др.-греч. ὄρνις), пътишть (στρουθίον), русск. птица, птене́ц (см.), диал. по́тка — то же, вологодск., вятск. (Даль), укр. пти́ця, болг. пти́ца, сербохорв. пти̏ца, ти̏ца, тиħ «птенец», па̏тка «утка», словенск. рtíса, ptìč (род. п. ptíča) «птица», чешск. pták, словацк. vták, польск. рtаk, в.-луж., н.-луж. рtаk. Праслав. *ръtа родственно латышск. putns «птица», лит. putýtis «пташка», pùtė «cunnus», pučiùtė «курица», šìlо pùtinas «тетерев», лат. putus «дитя», putillus — то же, putila «птенец», пелигнск. рuсlо- «дитя», др.-инд. putrás «дитя, сын», авест. рuʮrа- — то же, др.-инд. рṓtаs м. «детеныш животного», далее лит. раũtаs «яйцо», латышск. pàuts — то же, др.-прусск. pawtte. Сюда же по́тка «membrum virilе (у мальчиков)» и название реки Птич: др.-русск. пътичь «птица» (СПИ). Напротив, чешск. puta «индейка» заимств. из нем. Pute — то же, вопреки Буге и Булаховскому. Не смешивать с др.-инд. pátati «летит», авест. pataiti, греч. πέτομαι «лечу», πίπτω «падаю», лат. реtō «спешу к». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Перевод[править]