притягивать

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я притя́гиваю притя́гивал
притя́гивала
Ты притя́гиваешь притя́гивал
притя́гивала
притя́гивай
Он
Она
Оно
притя́гивает притя́гивал
притя́гивала
притя́гивало
Мы притя́гиваем притя́гивали
Вы притя́гиваете притя́гивали притя́гивайте
Они притя́гивают притя́гивали
Пр. действ. наст. притя́гивающий
Пр. действ. прош. притя́гивавший
Деепр. наст. притя́гивая
Деепр. прош. притя́гивав, притя́гивавши
Пр. страд. наст. притя́гиваемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… притя́гивать

при-тя́-ги-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — притянуть.

Приставка: при-; корень: -тяг-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. тащить, тянуть, приближая к чему-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. приближать к себе, удерживать вблизи себя силой тяготения, магнитом и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. манить, привлекать чем-либо, вызывать в ком-либо интерес, симпатию к себе ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. отталкивать, оттягивать
  2. отталкивать
  3. отталкивать

Гиперонимы[править]

  1. придвигать, приближать, тянуть
  2. приближать

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из при- + -тягивать (тянуть) от тягать, далее от праслав. *tęgnǫti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тягати, тяго ср. р. (род. п. тяжесе) «ремень», русск.-церк.-слав. растѧшти, растѧгѫ «distrahere», укр. тяг, тяга́ти, -ся, тягти́, тягну́, белор. цяга́ць, цягну́ць, болг. те́гна «я тяготею, вешу», сербохорв. те̑г «тяжесть, тяга», нате́гнути, на̀те̑гне̑м «натягивать», словенск. tȇg (род. п. tеgа̑) «тяга», tẹ́gnitisе «растягиваться», чешск. tahati, táhnouti «тянуть, тащить», словацк. tiаhnuť — то же, польск. ciągnąć, в.-луж. ćahać, ćahnyć, н.-луж. sěgaś, sěgnuś. Праслав. tęg-, *tęgnǫti родственно авест. θаnǰауеiti «тянет (повозку)», «натягивает лук», θanvan-, θanvar- ср. р. «лук», осет. ťуnjуn «вытягивать», др.-исл. þísl ж. «дышло», др.-в.-нем. dîhsala — то же, лат. tēmō (род. п. -ōnis) «дышло» (*teŋksmō. Нередко считают *teng- расширением к. *ten-, ср. греч. τείνω (*teni̯ō) «натягиваю», др.-инд. tanṓti «тянет, натягивает», лат. tendō «натягиваю». В рус. языке XI–XVII вв. изв. тѧгнꙋти и тѧнꙋти, тянуть вдругъ отмечено в словаре 1731 г., тянуть – с 1771 г.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

тащить, тянуть, приближая к чему-либо
приближать к себе, удерживать вблизи себя силой тяготения, магнитом и т. п.
манить, привлекать чем-либо, вызывать в ком-либо интерес, симпатию к себе

Библиография[править]