притулить

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я притулю́ притули́л
притули́ла
Ты притулишь притули́л
притули́ла
притули́
Он
Она
Оно
притулит притули́л
притули́ла
притули́ло
Мы притулим притули́ли
Вы притулите притули́ли притули́те
Они притулят притули́ли
Пр. действ. наст. притуля́щий
Пр. действ. прош. притули́вший
Деепр. наст. притуля́
Деепр. прош. притули́в, притули́вши
Пр. страд. наст. притули́мый
Пр. страд. прош. притуленный
Будущее буду/будешь… притули́ть

при-ту-ли́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол совершенного вида — притулять.

Приставка: при-; корень: -тул-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. прислонить, приставить, поместить, пристроить, примостить ◆ Вот так цельный день топчешься по избе невесть зачем, — безнадежно говорит старуха. — Не знаешь, куда себя притулить. Лукашевич, «Санька из рода Гашилиных.»
  2. укрыть, спрятать ◆ Притули пух от ветру, а то разнесет его.
  3. перен. приютить, дать пристанище, убежище, кров ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. прижать, приобнять ◆ Некуда сиротинушке притулиться!

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из при- + -тулить, далее из праслав., от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. затулити «прятать», укр. тули́ти «прикладывать, прижимать», втули́ти «засунуть», белор. тулíць «укрывать», болг. ту́ля, сербохорв. ту́лити, ту̑ли̑м тушить, словенск. túliti, -im «сжимать, прижимать», pritúliti sе «пригнуться», чешск. touliti, tuliti «прижимать», словац. túliťsа «прижиматься», польск. tulić «успокаивать», zatulić «закрыть», в.-луж. tulić «прижимать, гнуть», н.-луж. tuliś «гнуть, укрощать, прятать». Обычное объяснение от *tulъ (см. тул) сомнительно ввиду разнообразия значений, вопреки Брюкнеру, Младенову, Преобр., Голубу — Копечному; Брюкнер предполагает для *tulъ знач. «укрытие». Кроме того, сближают с арм. t’oyl «позволение», «мягкий» (Мейе) и — с сомнением — с лит. tū́noti «оставаться в том же положении, сидеть на корточках», латыш. taũn̨ât «кутать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Трубачев добавляет: Якобсон связывает друг с другом слова тули́ть, тул, ту́ловище, тулья́.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]