привыкать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Русский [править]

Морфологические и синтаксические свойства [править]

  наст. прош. повелит.
Я привыка́ю привыка́л
привыка́ла
Ты привыка́ешь привыка́л
привыка́ла
привыка́й
Он
она
оно
привыка́ет привыка́л
привыка́ла
привыка́ло
Мы привыка́ем привыка́ли
Вы привыка́ете привыка́ли привыка́йте
Они привыка́ют привыка́ли
Пр. действ. наст. привыка́ющий
Пр. действ. прош. привыка́вший
Деепр. наст. привыка́я
Будущее буду/будешь… привыка́ть

при-вы-ка́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — привыкнуть.

Приставка: при-; корень: -вык-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение [править]

МФА: [] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства [править]

Значение [править]

  1. приобретать привычку, обыкновение, то есть постоянно повторяемый образ действия или способ реагирования на что-либо ◆ Кот постепенно привыкал к новому месту.
  2. осваиваться с кем-либо ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

Синонимы [править]

  1. приобретать привычку
  2. приспосабливаться, приспосабливаться, приноравливаться

Антонимы [править]

  1. отвыкать
  2. отвыкать

Гиперонимы [править]

Гипонимы [править]

Родственные слова [править]

Этимология [править]

Образовано из при- + -выкать, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. выкнѫти (др.-греч. μανθάνω), русск. привыкнуть, привыкать, укр. приви́кнути, сербохорв. ви̏кнути, чешск. navykat, польск. nawyknąć, в.-луж. wuknyć «учиться». Сюда же обы́чай, учи́ть, нау́ка, навык. Исконнородственно лит. jùnkstu, jùnkti «привыкать, становиться привычным», латышск. jûkt, лит. jaukìnti «приучать», др.-прусск. iaukint «упражнять», лит. jaukùs «кроткий, приятный», др.-инд. úcyati «имеет обыкновение», ṓkas «удовольствие», арм. usanim «привыкаю, учусь», готск. biūhts «привычный», др.-ирл. do-uccim «понимаю, знаю». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]

Перевод [править]

Библиография [править]