привечать
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | привеча́ю | привеча́л привеча́ла |
— |
Ты | привеча́ешь | привеча́л привеча́ла |
привеча́й |
Он Она Оно |
привеча́ет | привеча́л привеча́ла привеча́ло |
— |
Мы | привеча́ем | привеча́ли | — |
Вы | привеча́ете | привеча́ли | привеча́йте |
Они | привеча́ют | привеча́ли | — |
Пр. действ. наст. | привеча́ющий | ||
Пр. действ. прош. | привеча́вший | ||
Деепр. наст. | привеча́я | ||
Деепр. прош. | привеча́в, привеча́вши | ||
Пр. страд. наст. | привеча́емый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… привеча́ть |
при-ве-ча́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — приветить.
Корень: -привеч-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [prʲɪvʲɪˈt͡ɕætʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- разг. ласково, приветливо встречать, принимать кого-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разг. давать приют у себя кому-либо ◆ Фаны "Монако" – те оживились пуще всего даже не в моменты голов, а когда на поле вышел... Траоре. Слышали бы вы этот свист! А ведь вроде свой игрок. Вот кого ЦСКА теперь вынужден привечать. И. Рабинер, «Спорт-Экспресс»
- разг. приветствовать кого-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|