предостеречь
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | предостерегу́ | предостерёг предостерегла́ |
— |
Ты | предостережёшь | предостерёг предостерегла́ |
предостереги́ |
Он Она Оно |
предостережёт | предостерёг предостерегла́ предостерегло́ |
— |
Мы | предостережём | предостерегли́ | предостережём предостережёмте |
Вы | предостережёте | предостерегли́ | предостереги́те |
Они | предостерегу́т | предостерегли́ | — |
Пр. действ. прош. | предостерёгший | ||
Деепр. прош. | предостерёгши | ||
Пр. страд. прош. | предостережённый |
пред-ос-те-ре́чь
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 8b/b. Соответствующий глагол несовершенного вида — предостерегать.
Приставка: пред-; корень: -остеречь- [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [prʲɪdəsʲtʲɪˈrʲet͡ɕ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- заранее остеречь от чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- остерегая, предупредить о чём-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Происходит от пред- + остеречь (остерегать), далее из о- + стеречь, от праслав. *stergti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стерегу, стеречи, ст.-слав. стрѣгѫ, стрѣшти (φυλάττειν, φρουρεῖν — Супр.), укр. стерегу́, стерегти́, белор. сцерегу́, сцерегцí, словенск. strẹ́či, strẹ́žem «стеречь, караулить», др.-чешск. střěhu, střieci, чешск. střehu, stříci, польск. strzegę, strzec. Праслав. *stergti, *stergǫ объясняется как контаминация двух основ — греч. στέργω «люблю», пф. ἔστοργα и др.-лит. sérgmi «стерегу», лит. sérgiu, sérgėti — то же, sárgas «сторож», латышск. sar̂gs — то же, sar̂gât, -u «охранять». Другие отделяют греч. слово и сближают только с балт. словами. Также предполагают контаминацию *serg- (лит. sérgiu) и *stegō (греч. στέγω «покрываю, защищаю», др.-инд. sthágati «окутывает, укрывает»). Миккола допускает скрещение *serg- с проблематическим *strāg- (якобы в стра́жа, стреха́, но см. соответствующие статьи), Шахматов — скрещение *serg- с формами, родственными остро́г. Лит. sérgėti сближается, далее, с лат. servō, -ārе «сохранять», авест. haraiti, haurvati «защищает». Др. ступень чередования гласных представлена в сторож, сторожить. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|