по-божески

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

по-бо́жески

Наречие; неизменяемое.

Приставка: по-; корень: -бож-; суффиксы: -еск [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [pɐ‿ˈboʐɨskʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. религ., разг. в соответствии с религиозными (обычно христианскими) нормами, принципами ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен., разг. справедливо, в соответствии с представлениями о правильности, порядочности и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. частичн.: праведно
  2. частичн.: по-людски

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. хорошо
  2. хорошо

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из по + божеский, далее от сущ. бог (Бог), далее от праслав. *bogъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. богъ, ср.: укр. бог (род. п. бо́га), болг. бог, сербохорв. бо̑г (род. бо̏га), словенск. bȯ̑g, чешск. bůh (род. п. boha), польск. bóg (род. п. boga), в.-луж. bóh, н.-луж. bog; восходит к праиндоевр. *bhag- «наделять». Сюда же: богиня, ст.-слав. богыни, чешск. bohyně «богиня». Родственно др.-инд. bhágas «одаряющий, господин, эпитет Савитара и второго из Адитья», др.-перс. baga-, авест. baɣa «господь», «бог» от др.-инд. bhájati, bhájatē «наделяет, делит», авест. baẋšaiti «участвует», греч. φαγεῖν «есть, пожирать». Первонач. «наделяющий»; ср. др.- инд. bhágas «достояние, счастье», авест. baɣa-, baga- «доля, участь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]