понять

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Русский [править]

Морфологические и синтаксические свойства [править]

  будущ. прош. повелит.
Я пойму́ по́нял
поняла́
Ты поймёшь по́нял
поняла́
пойми́
Он
она
оно
поймёт по́нял
поняла́
по́няло
Мы поймём по́няли
Вы поймёте по́няли пойми́те
Они пойму́т по́няли
Пр. действ. прош. поня́вший
Деепр. прош. поня́в
Пр. страд. прош. по́нятый

по-ня́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 14b/c. Соответствующий глагол несовершенного вида — понимать.

Корень: -поня-; глагольное окончание: -ть.

Произношение [править]

МФА: [pɐˈnʲætʲ] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства [править]

Значение [править]

  1. усвоить, уяснить смысл чего-либо, догадаться о чём-либо ◆ Камердинер, чувствуя себя невиноватым, хотел оправдываться, но, взглянув на барина, понял по его лицу, что надо только молчать, и, поспешно извиваясь, опустился на ковёр и стал разбирать целые и разбитые рюмки и бутылки. Л. Н. Толстой, «Анна Каренина», 1876 г.
  2. уяснить смысл речи на неродном языке ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

Синонимы [править]

  1. усвоить, уяснить; разг., сниж.: врубиться; разг., неол. грокнуть

Антонимы [править]

Гиперонимы [править]

Гипонимы [править]

Родственные слова [править]

Этимология [править]

Из по- + -нять (взять), далее от праслав. формы *jьmǫ : jęti, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѣти, имамь, а также възѩти, възьмѫ. Отсюда взять, снять, изъять и др. приставочные глаголы на -нять/-ять (-емлю). Ср. лит. im̃ti, imù, ėmiaũ «брать», лат. еmō, ēmī, ēmptum, -еrе «брать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]

Перевод [править]

Библиография [править]

  1. Мартемьянов Ю. С. Заметки о строении ситуации и форме её описания // [Розенцвейг В. Ю.] Машинный перевод и прикладная лингвистика: Вып. 8 М.: I МГПИИЯ, 1964, стр. 131—132  (детальное описание).
  2. Мартемьянов Ю. С. Заметки о строении ситуации и форме её описания // [Мартемьянов Ю. С.] Логика ситуаций. Строение текста. Терминологичность слов М.: Языки славянской культуры, 2004, стр. 107—108  (детальное описание).
  3. Шатуновский И. Б. Пропозициональные установка: мнение и воля // Петров В. В. Мышление, когнитивные науки, искусственный интеллект М.: Наука, 1988, стр. 172.