помещать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я помеща́ю помеща́л
помеща́ла
 —
Ты помеща́ешь помеща́л
помеща́ла
помеща́й
Он
Она
Оно
помеща́ет помеща́л
помеща́ла
помеща́ло
 —
Мы помеща́ем помеща́ли  —
Вы помеща́ете помеща́ли помеща́йте
Они помеща́ют помеща́ли  —
Пр. действ. наст. помеща́ющий
Пр. действ. прош. помеща́вший
Деепр. наст. помеща́я
Деепр. прош. помеща́в, помеща́вши
Пр. страд. наст. помеща́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… помеща́ть

по-ме-ща́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — поместить.

Приставка: по-; корень: -мещ-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. делать так, чтобы какой-то объект оказался в определённом месте ◆ Поэтому нетерпеливые любители жемчуга стали сами помещать песчинки внутрь устриц — так что теперь весь жемчуг, который идет на ювелирные украшения, культивированный. «Устрицы тоже плачут» // «Домовой», 2002.04.04 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен. публиковать в определённом издании ◆ И ведь что любопытно: они свою продукцию не стеснялись рекламировать, помещая объявления не только в газетах, но и в Интернете. «Еще один Деточкин» // «Криминальная хроника», 2003.06.24 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. размещать
  2. публиковать, печатать

Антонимы[править]

  1. удалять

Гиперонимы[править]

  1. -

Гипонимы[править]

  1. класть, водворять, всовывать, вкладывать

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из по- + место, далее от праслав. *město, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. мѣсто «место, поле, площадь, селение», ст.-слав. мѣсто (др.-греч. τόπος, χωρίον), русск. место, укр. місто «город» (знач. из польск.), болг. място, сербохорв. мjе̏сто, словенск. mẹ́sto, чешск. místo «место», město «город», словацк. mesto, польск. miasto, в.-луж., н.-луж. městо «город». Предположительно следует считать родственными лит. mintù, mitaũ, mìsti «питаться», латышск. mìtu, mist «проживать, находиться, кормиться», лит. maĩstas «питание», maitinù, maitìnti «кормить», авест. mаēʮаnа- ср. р. «местопребывание, жилище, дом», mitayaiti, miʮnaiti «живет, пребывает».Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]