полнеба

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. по̀лне́ба по̀луне́ба
Р. по̀луне́ба по̀луне́б
Д. по̀луне́бу по̀луне́бам
В. по̀лне́ба по̀луне́ба
Тв. по̀луне́бом по̀луне́бами
Пр. по̀луне́бе по̀луне́бах

по̀л-не́-ба

Существительное; в норме разговорной речи первая часть пол не изменяется. Согласованные определения и прилагательные в составном сказуемом согласуются во множественном числе; при наличии согласованного определения глагольные формы согласуются во множественном числе, иначе — в единственном числе и среднем роде.

Производное: половина, небо ➔ пол + неб + а (аббревиация ; усечение основы ).

Префиксоид: пол-; корень: -неб-; суффикс: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. половина неба, значительная часть видимого небосвода ◆ Полнеба уже горело, — казалось, там должен стоять непрестанный могучий грохот, и было удивительно, что ночная морозная тишина ничем не нарушалась. Ю. П. Герман, «Россия молодая», 1952 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -пол- [править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *nebo (род. п. -ese), от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. небо, др.-русск. небо, ст.-слав. нєбо (род. п. нєбєсє; др.-греч. οὑρανός), русск. небо (народн. нёбо), укр. не́бо, белор. нёба, болг. небе́, сербохорв. не̏бо (мн. небѐса), словенск. nеbó, чешск. nebe, словацк. nebo, польск. niebo (мн. niebiosa), в.-луж., н.-луж. njebjo. Балто-слав. основа на -еs восходит к праиндоевр. *nebh-, родственно лит. debesìs «облако», др.-лит. род. мн. debesų̃, латышск. debesis — то же, debess «небо» (d-, вероятно, под влиянием лит. dangùs «небо» или др. слова, ср.: греч. δνόφος, γνόφος «тьма»), др.-инд. nábhas ср. р. «туман, пар, небо», авест. nabah- ср. р. «воздушное пространство, небо», греч. νέφος ср. р. «облако», хеттск. nерiš (род. п. nерišаš) «небо», с расширением на -l-: греч. νεφέλη «облако», лат. nebula «туман; туча, облако», др.-исл. nifl- «темнота», njól «ночь», др.-в.-нем. nebul «туман». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]