подполковник

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. подполко́вник подполко́вники
Р. подполко́вника подполко́вников
Д. подполко́внику подполко́вникам
В. подполко́вника подполко́вников
Тв. подполко́вником подполко́вниками
Пр. подполко́внике подполко́вниках

под-пол-ко́в-ник

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. Зализняка).

Приставка: под-; корень: -полк-; суффиксы: -ов-ник-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [pətpɐɫˈkovnʲɪk], мн. ч. [pətpɐɫˈkovnʲɪkʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. военн. воинское звание среднего командного состава, старший офицерский чин в армии рангом выше майора и ниже полковника, а также лицо, имеющее это звание ◆ Пережив Отечественную и дослужившись до подполковника, дядя вышел в отставку и поселился в Саратове. Александр Городницкий, «И жить еще надежде», 2001 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Примерно через час он вернулся в штаб с командиром полка подполковником Опаликовым и с инженером полка Кудлаем. В. Н. Войнович, «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина», 1969—1975 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Подле одной из амбразур спал, сидя на земле, командир батареи подполковник Винградов, завернувшись в шинель и опустив голову в колена. А. А. Бестужев-Марлинский, «Вадимов», 1834 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. воинское звание; офицер, военнослужащий

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от под- + полковник, далее от существительного полк, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пълкъ, ст.-слав. плъкъ (др.-греч. φάλαγξ, παράταξις), русск., укр. полк, болг. пълк, сербохорв. пу̑к «народ, толпа», чешск., словацк. pluk «куча», польск. рułk «полк», в.-луж. роłk — то же. Ср. болг. паплъч «кутерьма». Заимств. из др.-герм. *fulkaz, ср. др.-в.-нем. folk, англос. folc «войско, отряд». Герм. слово считают родственным алб. рlоgu «толпа», лат. plēbēs, греч. πλῆθος «множество» и полный. Исконнослав. происхождение слова ръlkъ менее вероятно, потому что ни один и.-е. язык не знает расширителя -k-. Лит. pul̃kas «толпа, отряд, стая», латышск. pùlks, pul^ks (то же) считаются заимств. из слав. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]