подоконник
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | подоко́нник | подоко́нники |
| Р. | подоко́нника | подоко́нников |
| Д. | подоко́ннику | подоко́нникам |
| В. | подоко́нник | подоко́нники |
| Тв. | подоко́нником | подоко́нниками |
| Пр. | подоко́ннике | подоко́нниках |
по-до-ко́н-ник
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. Зализняка).
Приставка: под-; корень: -окон-; суффикс: -ник-. [Тихонов]
[править] Произношение
МФА: ед. ч. [], мн. ч. []
Пример произношения
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- доска, плита, вделанная в нижнюю часть оконного проёма ◆ На днях стою у окна и вижу, что напротив, через улицу, в растворённом окне, вставши на подоконник и подоткнув платье, старушка перетирает стёкла под зимние рамы. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Письма к тетеньке», 1881—1882 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Быстрым движеньем руки распахнула раму, вскочила на подоконник и, раскрыв ставни, выпрыгнула в палисадник. П. И. Мельников-Печерский, «На горах», 1875—1881 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ На другой же день, когда тот ушёл на работу, она отворила окно, составила на одну сторону подоконника горшки с цветами и велела девочке влезть на подоконник и посмотреть вниз, в окошко. Ф. М. Достоевский, «Дневник писателя», 1876 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Этимология
Происходит от словосочетания «под окном», далее от праслав. формы *оkъnо, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. окъно (минея 1096 г.), укр. вікно́, белор. акно́, смол. «глаз» (Добровольский), болг. окно́, сербохорв. о̀кно «оконное звено; шахта», словенск. ókno, чешск., словацк., польск. okno, в.-луж. wokno, нж.-луж. hokno, полабск. våknü ́, др.-польск. okno «саtаrrасtа». Фин., водск. akkuna, эст. аkеn заимств. из др.-русск. Ввиду укр. і нет основания говорить о праслав. *оknо, вопреки Педерсену, несмотря на арм. akn. Праслав. *оkъnо — из о́ко, ср. англ. window «окно», др.-исл. vindauga — то же, букв. «глаз ветра». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
[[Категория:]]
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
