повышение

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. повыше́ние повыше́ния
Р. повыше́ния повыше́ний
Д. повыше́нию повыше́ниям
В. повыше́ние повыше́ния
Тв. повыше́нием повыше́ниями
Пр. повыше́нии повыше́ниях

по-вы-ше́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: по-; корень: -выш-; суффикс: -ениj; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [pəvɨˈʂɛnʲɪɪ̯ə
    (файл)
    мн. ч. [pəvɨˈʂɛnʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. действие по значению гл. повышать; увеличение высоты, рост ◆ Повышение уровня воды в реке. ◆ Повышение зарплаты.
  2. перен. продвижение по службе, получение или занятие более высокой или престижной должности. ◆ Он получил повышение по службе.

Синонимы[править]

  1. рост, возвышение. увеличение
  2. карьерный рост

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. увеличение

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Список всех слов с корнем -выс⁽ʲ⁾-/-высок⁽ʲ⁾-/-высоч-/-выш- [Тихонов, 2003] [править]

Этимология[править]

Происходит от глагола повышать, далее от прилагательного высокий, от праслав. *ūpso-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. высокъ, ст.-слав. высокъ (др.-греч. ὑψηλός), русск. высь, высокий, укр. високий, болг. висо́к, ви́ше, сербохорв. вѝсо̄к, ви̏ше, словенск. visòk, vi͂še, чешск. vysoký, výše, словацк. vysoký, польск. wysoki, в.-луж. wusoki, н.-луж. wusoki, husoki; восходит к праиндоевр. *upso-. Родственно греч. ὑψηλός «высокий», греч. ὕψι «высоко», греч. ὕψος «высота», др.-в.-нем. ûf «на», ирл. ós, uas «наверху, над» (из *oupso-), галльск. Uxellodûnom: uxello- «высокий», др.-ирл. uasal «высокий». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

действие по значению гл. повышать
перен. продвижение по службе