перемешивать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

перемешивать I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я переме́шиваю переме́шивал
переме́шивала
 —
Ты переме́шиваешь переме́шивал
переме́шивала
переме́шивай
Он
Она
Оно
переме́шивает переме́шивал
переме́шивала
переме́шивало
 —
Мы переме́шиваем переме́шивали  —
Вы переме́шиваете переме́шивали переме́шивайте
Они переме́шивают переме́шивали  —
Пр. действ. наст. переме́шивающий
Пр. действ. прош. переме́шивавший
Деепр. наст. переме́шивая
Деепр. прош. переме́шивав, переме́шивавши
Пр. страд. наст. переме́шиваемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… переме́шивать

пе-ре-ме́-ши-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — перемешать.

Приставка: пере-; корень: -меш-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

  • МФА: [pʲɪrʲɪˈmʲeʂɨvətʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. мешая, перемещать однородные частицы чего-либо, однородные предметы и т. п. ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. нарушать порядок в расположении чего-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. мешая, соединять вместе что-либо разнородное; смешивать ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  4. помещать вперемежку с кем-либо, чем-либо, чередуя друг с другом или беспорядочно ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. частичн.: мешать

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

  1. мешать

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из пере- + -мешивать (мешать), далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.- русск., ст.-слав. мѣшати, съмѣшати (др.-греч. ἀναφύρειν, μιγνύναι), русск. мешать, укр. мiша́ти, белор. меша́ць, сербохорв. миjѐшати, ми̏jеша̑м, словенск. mẹ́šati, др.-чешск. miešeti, польск. mieszać, mięszać, в.-луж. měšać, н.-луж. měšaś. Другая степень чередования: меси́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

перемешивать II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я переме́шиваю переме́шивал
переме́шивала
 —
Ты переме́шиваешь переме́шивал
переме́шивала
переме́шивай
Он
Она
Оно
переме́шивает переме́шивал
переме́шивала
переме́шивало
 —
Мы переме́шиваем переме́шивали  —
Вы переме́шиваете переме́шивали переме́шивайте
Они переме́шивают переме́шивали  —
Пр. действ. наст. переме́шивающий
Пр. действ. прош. переме́шивавший
Деепр. наст. переме́шивая
Деепр. прош. переме́шивав, переме́шивавши
Пр. страд. наст. переме́шиваемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… переме́шивать

пе-ре-ме́-ши-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — перемесить.

Приставка: пере-; корень: -меш-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

  • МФА: [pʲɪrʲɪˈmʲeʂɨvətʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. месить всё или многое ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. месить снова, еще раз ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. месить дольше, чем следует ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из пере- + -мешивать (месить), далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мѣсити, мѣшѫ (др.-греч. συγκιρνᾶν "miscēre"), русск. месить, укр. міси́ти, белор. месíць, болг. ме́ся "мешу, мешаю", сербохорв. миjѐсити, ми̏jеси̑м, словенск. mẹ́siti, чешск. mísit "месить", словацк. miеsiť, польск. miesić, mieszę, в.-луж. měsyć "месить", н.-луж. měsyś. Родственно лит. maišýti, maišaũ "мешать", латышск. màisît -- то же, лит. mаĩšаlаs "смесь, мешанина", maĩštas "мятеж", др.-прусск. mауsоtаn "перемешанный", др.-инд. mēkṣayati "помешивает, мешает", mḗkṣanam "палка для мешания"; с другой ступенью вокализма: лит. mìšti "мешаться", mišriù "вперемешку", др.-инд. miçrás "смешанный", далее -- лат. misceō, miхtus "мешаю", ирл. mеsсаim -- то же, др.-в.-нем. miscan "мешать", ср.-в.-нем. meisch "хмельной мед", норв. meisk "смесь", греч. μίγνῡμι, μεῖξαι, μείξω, μίσγω (из *mig-skō). Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]