параллельный мир

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

па-рал-ле́ль-ный ми́р

Устойчивое сочетание (крылатое выражение). Используется в качестве именной группы.

Произношение[править]

  • МФА: [pərɐˈlʲelʲnɨɪ̯ ˈmʲir]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. мир вымысла, иллюзий ◆ Все дело в том, что в предании прошлое как бы не совсем проходит: оно словно сливается в другое измерение, в параллельный мир, под землю, куда, однако, можно найти ход и отсюда, из нашего мира. В. Я. Голованов, «Остров, или оправдание бессмысленных путешествий», 2002 г. [НКРЯ] ◆ В значительном числе случаев их появление связано с тем, что Витгенштейн мысленно создаёт некую малореальную или же совсем нереальную, однако же логически допустимую ситуацию и тем самым — с целью пояснения хода своих мыслей — как бы переносит себя и читателя в воображаемый, параллельный мир. В. А. Успенский, «Витгенштейн и основания математики», 2002 г. [НКРЯ]
  2. мир чего-либо, живущий по своим собственным правилам ◆ Хочу сказать одно: если автор «Вестей из Поднебесной» М. Шевченко после поездки в КНР утвердился во мнении, что «китайцы — это мы. Только чуть-чуть другие», то я уверилась в том, что тайваньцы — это анти-мы, и что это параллельный мир, живущий отдельно. Ирина Соколова, «Бабочки летают (заметки о Тайване)», 1999 г. [НКРЯ] ◆ Я, знаете, всех животных люблю. И даже пауков. Это параллельный мир. Валерий Панюшкин, Екатерина Метлина, «Жаль», 1997 г. // «Столица» [НКРЯ]
  3. фант. мир, существующий в альтернативной реальности ◆  — Он изучал пятое измерение. Особо интересовался параллельными мирами. Эдмонд Гамильтон, «Чародей с Марса» / перевод М. Гутова, 1997 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы) ◆ Этот парадокс параллельного существования нескольких миров объясняется в рамках Квантовой Теории Великого Объединения Духа, в которую многие верят, и каковую до сих пор ещё никому не удавалось испытать иначе, как на своем личном опыте. Роджер Желязны, Роберт Шекли, «Если с Фаустом вам не повезло…» / перевод Н. Шварцман (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Этимология[править]

Перевод[править]

Список переводов