палец

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. па́лец па́льцы
Р. па́льца па́льцев
Д. па́льцу па́льцам
В. па́лец па́льцы
Тв. па́льцем па́льцами
Пр. па́льце па́льцах

па́-лец

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 5*a по классификации А. Зализняка).

Корень: -пал-; суффикс: -ец-.

Произношение

МФА: [] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства

Палец [1]

Значение

  1. часть конечности млекопитающего, одна из подвижных частей кисти руки или стопы человека или лапы животного ◆ После долгой паузы он побарабанил пальцами по столу. М. А. Булгаков, «Театральный роман», 1937 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. техн. деталь машины или механизма в виде продолговатого стержня ◆ При этом палец, скользя по фиксатору и косынке, западает в паз между ней и опорой.
  3. перен. продолговатый узкий объект ◆ Скала под названием Чёртов палец.
  4. морск. ручка у штурвального колеса ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

Синонимы

  1. перст

Антонимы

Гиперонимы

  1. конечность

Гипонимы

  1. мизинец, большой палец, указательный палец, средний палец, безымянный палец,

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. формы *раlъ, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. пальць, русск. палец, укр. па́лець, болг. па́лец «большой палец», сербохорв. па̏лац (род. п. па̑лца), словенск. ра̑lес, -lса «большой палец», чешск., словацк. раlес — то же, польск. раlес «палец», в.-луж., н.-луж. раlс «палец», полабск. рólас — то же. Праслав. *раlъ сохранилось в беспа́лый, шестипа́лый. Обычно считается родственным лат. роllех, -icis «большой палец (на руке, на ноге)» (где ll носит экспрессивный характер); сомнения на этот счет высказ. Вальде-Гофм. Допустимо дальнейшее родство с нов.-перс. pālidan «искать, идти по следам», болг. па́лам «ищу», др.-в.-нем. fuolen «чувствовать, ощущать». Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями Трубачева; см. Список литературы.


Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
сообщество
Инструменты
На других языках