ошеломление

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ошеломле́ние ошеломле́ния
Р. ошеломле́ния ошеломле́ний
Д. ошеломле́нию ошеломле́ниям
В. ошеломле́ние ошеломле́ния
Тв. ошеломле́нием ошеломле́ниями
Пр. ошеломле́нии ошеломле́ниях

о·ше-лом-ле́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: о-; корень: -шеломл-; суффикс: -ениj; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ɐʂɨɫɐˈmlʲenʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. состояние того, кто ошеломлён, крайне удивлён или озадачен ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. ошеломлённость

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от гл. ошеломлять, ошеломить, далее из о- + шелом, далее из праслав. *šеlmъ, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. шлѣмъ, др.-русск. шеломъ «шлем», русск. шлем (из церк.-слав. вместо исконнорусск. шелом), укр. шолом «шлем», шоломо́к «войлочная шляпа», белор. шеломайка «голова», болг. шле́мът «шлем», сербохорв. шлѝjем — то же, словенск. šlẹ̀m (род. п. šlẹ́ma), чешск. диал. šlеm «женский головной убор», др.-польск. szłom «шлем». Праслав. *šеlmъ (уменьш. *šelmę, род. п. -еnе) «шлем», заимств. из др.-герм. *helmaz, готск. hilms «шлем», др.-в.-нем., ср.-в.-нем. hëlm, др.-сканд. hjalmr «шлем, копна сена с навесом», которые родственны др.-инд. c̨árman- «защита, покрытие». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]