отчаиваться
Содержание |
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | отча́иваюсь | отча́ивался отча́ивалась |
— |
| Ты | отча́иваешься | отча́ивался отча́ивалась |
отча́ивайся |
| Он она оно |
отча́ивается | отча́ивался отча́ивалась отча́ивалось |
— |
| Мы | отча́иваемся | отча́ивались | — |
| Вы | отча́иваетесь | отча́ивались | отча́ивайтесь |
| Они | отча́иваются | отча́ивались | — |
| Пр. действ. наст. | отча́ивающийся | ||
| Пр. действ. прош. | отча́ивавшийся | ||
| Деепр. наст. | отча́иваясь | ||
| Деепр. прош. | отча́ивавшись | ||
| Будущее | буду/будешь... отча́иваться | ||
от-ча́-и-вать-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — отчаяться.
Корень: -отча-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть; частица: -ся.
Произношение[править]
МФА: [ɐˈʨːæɪмəʦə]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- утрачивать всякую надежду, впадать в отчаяние ◆ — Вот плакать и отчаиваться — это грех! — учительно заметил Порфирий Владимирыч, — по-христиански-то, знаешь ли, как надо? не плакать, а покоряться и уповать — вот как по-христиански надлежит! М. Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлевы», 1875-1880 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
| Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от от- + чаять(ся), далее из праслав. формы *čаjаti, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. чаяти «ожидать, надеяться», ст.-слав. чати, чаѭ (ἐλπίζω, προσδέχομαι, προσδοκῶ; Остром., Супр.), русск. чаять, болг. ча́ям се «глазею, иду куда глаза глядят», сербохорв. чаjати (чаjем) «ждать», словенск. čаj «подожди», польск. przyczaić się, др.-польск. czaić się «устроить засаду, притаиться, подкрадываться». Сюда же редуплицированное чека́ть «ждать». Праслав. *čаjаti родственно др.-инд. сā́уаti «наблюдает, страшится, опасается», сārаs «лазутчик», др.-греч. τετίημαι «печалюсь», др.-греч. τετιηώς «грустный, пугливый», др.-греч. τηρέω «наблюдаю, охраняю, стерегу». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
|
|
|
Библиография[править]
- Иорданская Л. Н. Отчаиваться // Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. / И. А. Мельчук, А. К. Жолковский. — Wiener Slawistischer Almanach. Sonderbänd 14. — Wien: 1984. — С. 536—537.
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|