отозвать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я отзову́ отозва́л
отозвала́
 —
Ты отзовёшь отозва́л
отозвала́
отзови́
Он
Она
Оно
отзовёт отозва́л
отозвала́
отозвало́
 —
Мы отзовём отозва́ли  —
Вы отзовёте отозва́ли отзови́те
Они отзову́т отозва́ли  —
Пр. действ. прош. отозва́вший
Деепр. прош. отозва́в, отозва́вши
Пр. страд. прош. ото́званный

отозва́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6°*b/c^. Соответствующий глагол несовершенного вида — отзывать.

Приставка: ото-; корень: -за-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. попросить или заставить отойти ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. заставить покинуть место назначения, прекратить выполнение прежних функций ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. потребовать или добиться возврата товара из продажи (например, в случае обнаружения дефекта) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. подозвать
  2. назначить

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из ото- + звать, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. зъвати, зовѫ (др.-греч. καλεῖν, κράζειν), укр. зва́ти, зову́, белор. зваць, болг. зова́ «зову, называю», сербохорв. зва̏ти, зо̀ве̑м, словенск. zváti, zóvem, др.-чешск. zváti, zovu, чешск. zvát, zvu, словацк. zvаť, zvem, польск. zwać, zowę. Родственно лит. žavė́ti «околдовать, зачаровать», латышск. zave^t «заговаривать, чаровать», др.-инд. hávatē «зовет», авест. zavaiti «зовет, кличет», арм. jaunem «посвящаю», возм., греч. καυχᾶσθαι «хвастать», ирл. guth «голос»; ср. особенно ст.-слав. зъватъ, супин: др.-инд. hvā́tum, ст.-слав. зъватель «тот, кто зовет»; др.-инд. hvātar-, авест. zbātar-, ст.-слав. зъванъ: др.-инд. huvānas; с др. ступенью чередования: др.-инд. hūtás «приглашенный». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]