отделение
Материал из Викисловаря
Содержание |
[прав.]
Русский
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | отделе́ние | отделе́ния |
| Р. | отделе́ния | отделе́ний |
| Д. | отделе́нию | отделе́ниям |
| В. | отделе́ние | отделе́ния |
| Тв. | отделе́нием | отделе́ниями |
| Пр. | отделе́нии | отделе́ниях |
от-де-ле́-ни·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. Зализняка).
Приставка: от-; корень: -дел-; суффикс: -ен-; окончание: -ие.
[прав.] Произношение
МФА: ед. ч. [], мн. ч. []
Пример произношения
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
- действие по значению гл. отделять; превращение части какого-то объекта в самостоятельный объект ◆ Отделение церкви от государства. ◆ Оборудование для отделения кожицы и удаления кожуры.
- то же, что отдел; структурная единица в какой-либо организации. ◆ Отделение структурной и прикладной лингвистики на филологическом факультете МГУ. ◆ Чувашское отделение Сбербанка России.
- низшее воинское подразделение. ◆ Первое отделение прямо, остальные напра-во!
- обособленное пространство в каком-либо контейнере. ◆ В новой сумке были отделения для документов, денег, ключей и сотового телефона. ◆ Ящик с тремя отделениями.
[прав.] Синонимы
[прав.] Антонимы
[прав.] Гиперонимы
[прав.] Гипонимы
[прав.] Родственные слова
- уменьш.-ласк. формы: отделеньице
- пр. существительные: отдел, отдельность
- прилагательные: отдельный, отделенный, отделённый, отделенческий
- глаголы: отделять, отделить; делить, выделить, поделить, разделить
- наречия: отдельно,
[прав.] Этимология
Происходит от глагола отделить, из от- и делить, от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣлити (др.-греч. μερίζειν), русск. делить, укр. ділити, болг. деля́, сербохорв. диjѐлити, ди̏jели̑м, словенск. dėlíti, чешск. dělit, польск. dzielić, н.-луж. dźělić, н.-луж. źěliś. Родственно укр. діл «горный хребет», ст.-слав. дѣлъ «часть», болг. дял «часть», сербохорв. ди̏о (ди̏jел) (род. п. ди̏jела) «часть», чак. dél (род. п. dēlȁ), словенск. dė́ł, чешск. díl, словацк. diel, польск. dział, в.-луж. dźěł, н.-луж. źěł. Ср. также: лит. dailaũ, dailýti «делить», готск. dailjan, др.-в.-нем., ср.-в.-нем. teilen. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[прав.] Перевод
|
|
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. В частности, следует уточнить сведения о произношении, семантике, переводе. |