отвергнуть
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| будущ. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | отве́ргну | отве́рг (отве́ргнул) отве́ргла (отве́ргнула) |
— |
| Ты | отве́ргнешь | отве́рг (отве́ргнул) отве́ргла (отве́ргнула) |
отве́ргни |
| Он она оно |
отве́ргнет | отве́рг (отве́ргнул) отве́ргла (отве́ргнула) отве́ргло (отве́ргнуло) |
— |
| Мы | отве́ргнем | отве́ргли (отве́ргнули) | — |
| Вы | отве́ргнете | отве́ргли (отве́ргнули) | отве́ргните |
| Они | отве́ргнут | отве́ргли (отве́ргнули) | — |
| Пр. действ. прош. | отве́ргнувший | ||
| Деепр. прош. | отве́ргнув, отве́ргнувши | ||
| Пр. страд. прош. | отве́ргнутый, отве́рженный | ||
от-ве́рг-нуть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3°a((5))(6). Соответствующий глагол несовершенного вида — отвергать.
Приставка: от-; корень: -верг-; суффикс: -ну-; глагольное окончание: -ть.
[править] Произношение
МФА: []
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- решительно отклонить, не принять ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- не пожелать сближения с кем-либо, не ответить взаимностью на чью-либо любовь, дружбу ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
- отклонить (+ вин. п.); отказаться (от + род. п.)
- отказать (+ дат. п. + в + твор. п.)
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Этимология
Образовано из от- + -вергнуть, от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. вьргнути «бросить», ст.-слав. врьгѫ, врѣшти (др.-греч. βάλλειν). Отсюда: укр. вере́чи, вергу́, ве́ргнути, болг. връ́гам, сербохорв. вр̏ħи, вр̏гне̑м, словенск. vréči, чешск. vrhat, словацк. vrhať, польск. wiergnąć «толкнуть», в.-луж. wjerhać «бросать», н.-луж. wjergaś. С другой ступенью гласного: церк.-слав. изврагъ (ἔκτρωμα). Вероятно, родственно др.-инд. vr̥ṇákti, várjati «поворачивает, вертит», лат. vergō, -ere «склоняю, поворачиваю», возм., также готск. waírpan «бросать». Неубедительно сравнение Младенова с нем. Werk «дело, работа», wirken «действовать; ткать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
|
|
|
|
[править] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
