освобождать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я освобожда́ю освобожда́л
освобожда́ла
 —
Ты освобожда́ешь освобожда́л
освобожда́ла
освобожда́й
Он
Она
Оно
освобожда́ет освобожда́л
освобожда́ла
освобожда́ло
 —
Мы освобожда́ем освобожда́ли  —
Вы освобожда́ете освобожда́ли освобожда́йте
Они освобожда́ют освобожда́ли  —
Пр. действ. наст. освобожда́ющий
Пр. действ. прош. освобожда́вший
Деепр. наст. освобожда́я
Деепр. прош. освобожда́в, освобожда́вши
Пр. страд. наст. освобожда́емый
Будущее буду/будешь… освобожда́ть

о·сво-бож-да́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — освободить.

Приставка: о-; корень: -свобожд-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. делать свободным, устранять действовавшие для кого-либо ограничения ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. избавлять от чего-либо нежелательного ◆ Из Воронежа 360-ю стрелковую дивизию направили освобождать Харьков.
  3. перен. уходить или убирать содержимое откуда-либо, делать некоторое пространство пустым ◆ Арендатор не хочет освобождать квартиру в Киеве и судится с хозяевами.
  4. лишать занимаемой должности, увольнять ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от сущ. свобода, из праслав. *sveboda, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. свобода «независимость», а также «свободное поселение», свободь «свободный», наряду с этим — с диссимиляцией губных — др.-русск. слобода «свобода; состояние свободн. человека», ст.-слав. свобода (др.-греч. ἐλευθερία), русск., укр. свобо́да, белор. слобода, болг. свобо́да́, сербохорв. свобо̀да, слобо̀да «мужество, свобода», словенск. svobọ̑d, slobọ̑d ж. «разрешение, освобождение», svobóda, slobóda «свобода, отпуск», чешск. svoboda «свобода; холостяцкое положение, девичество», словацк. sloboda, польск. swoboda, świeboda, в.-луж., н.-луж. swoboda «свобода». Праслав. *sveboda, svěboda «свобода» связано с церк.-слав. свобьство, собьство «реrsоnа», где *svobь от svojь (см. свой), т. е. «положение свободного, своего члена рода», далее сюда же др.-прусск. subs «сам, собственный» (вин. ед. subban), др.-в.-нем. Swâbа «Швабия», лат. Suēbī. Со svoboda связано латышск. svabads «вялый, усталый; свободный». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]