определять

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я определя́ю определя́л
определя́ла
 —
Ты определя́ешь определя́л
определя́ла
определя́й
Он
Она
Оно
определя́ет определя́л
определя́ла
определя́ло
 —
Мы определя́ем определя́ли  —
Вы определя́ете определя́ли определя́йте
Они определя́ют определя́ли  —
Пр. действ. наст. определя́ющий
Пр. действ. прош. определя́вший
Деепр. наст. определя́я
Деепр. прош. определя́в, определя́вши
Пр. страд. наст. определя́емый
Будущее буду/будешь… определя́ть

о·пре-де-ля́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — определить.

Корень: -определ-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. выяснять, устанавливать что-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. словами описывать сущность, значимые свойства чего-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. устанавливать, назначать ◆ Затем компания детально разрабатывает общую ценовую политику и стратегию и определяет свои правила игры в области цен.
  4. то же, что обуславливать, задавать ход чего-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  5. устраивать куда-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. идентифицировать, обнаруживать, выявлять
  2. давать определение
  3. устанавливать, назначать
  4. обуславливать, задавать, детерминировать
  5. устраивать, пристраивать

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

  1. выяснять

Гипонимы[править]

  1. диагностировать

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от сущ. предел, из делить, далее праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣлити (др.-греч. μερίζειν), русск. делить, укр. ділити, болг. деля́, сербохорв. диjѐлити, ди̏jели̑м, словенск. dėlíti, чешск. dělit, польск. dzielić, н.-луж. dźělić, н.-луж. źěliś. Сюда же укр. діл «горный хребет», ст.-слав. дѣлъ «часть», болг. дял «часть», сербохорв. ди̏о (ди̏jел) (род. п. ди̏jела) «часть», чак. dél (род. п. dēlȁ), словенск. dė́ł, чешск. díl, словацк. diel, польск. dział, в.-луж. dźěł, н.-луж. źěł. Ср. также: лит. dailaũ, dailýti «делить», готск. dailjan, др.-в.-нем., ср.-в.-нем. teilen. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]