окунь

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. о́кунь о́куни
Р. о́куня окуне́й
Д. о́куню окуня́м
В. о́куня окуне́й
Тв. о́кунем окуня́ми
Пр. о́куне окуня́х

о́·кунь

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2e по классификации А. Зализняка).

Корень: -окунʲ-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Окуни [1]

Значение[править]

  1. ихтиол. пресноводная хищная костистая рыба семейства окуневых зеленовато-желтого цвета, с черными поперечными полосами и красноватыми нижними плавниками ◆ Лунки бурили недалеко от берега, так как знали по прошлым рыбалкам, что зимой окунь идет именно сюда, где побольше корма. Н. Белобаченко, «Зимние картинки» // «Рыболов», 1990 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Но если прикормки окажется слишком много, а рыб мало, то они, скорее, опустятся за ней вниз, чем более крупные окуни поднимутся вверх. И. Шехобалов, «Зимой в царстве Нептуна» // «Рыболов», 1990 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Всего более водилось в озере окуней и особенно лещей. С. Т. Аксаков, «Детские годы Багрова-внука, служащие продолжением семейной хроники», 1858 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. кулин. мясо такой рыбы, употребляемое в пищу; также кушанье из такого мяса ◆ Наилучший по вкусу бульон готовится из судака, окуня, ершей и рыб осетровых пород. «Что у нас на обед», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ На ужин предполагался жареный окунь с картошкой. Юрий Сенкевич, «Путешествие длиною в жизнь», 1999 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. рыба [1]
  2. рыба [2]; мясо; кушанье

Гипонимы[править]

  1. морской окунь

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. формы, родств. русск. окунь, укр. о́кунь, о́конь, белор. во́кунь, болг. оку́н, сербохорв. о̏ку̑н, словенск. okȗn, оkо̑n (Долобко), чешск. okoun, словацк. okún, польск. оkоń, первонач. «глазастая рыба». От о́ко; ср. нов.-в.-нем. Kaulbarsch «ерш» от kaule, ср.-в.-нем. ku^lе «шар, ядро». Другие считают исходным *аk- «острый» и сближают с лит. akstìs «ость, острая палочка», др.-прусск. аkеtеs «борона», греч. ὀξύς «острый», др.-в.-нем. egida «борона» (Миккола, Траутман), что едва ли более вероятно. Лит. ašerỹs, ešerỹs, латышск. aseris «окунь», др.-шв. aghborre «реrса» сюда также не относятся, вопреки Агрелю. Фонетически невозможно произведение из фин. ahven (род. п. аhvеnеn «окунь». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

Украинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. о́кунь о́куні
Р. о́куня о́кунів
Д. о́куневі, о́куню о́куням
В. о́куня о́кунів
Тв. о́кунем о́кунями
М. о́куні
о́куневі, о́куню
о́кунях
Зв. о́куне о́куні

о́·кунь

Существительное, одушевлённое, мужской род, тип склонения 2a.


Корень: -окунʲ-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [], мн. ч. []
(файл)

Семантические свойства[править]

Окуні [1]

Значение[править]

  1. ихтиол. окунь (аналогично русскому слову) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. кулин. окунь (аналогично русскому слову) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. риба

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Устойчивые сочетания, фразеологизмы[править]

Этимология[править]

От праслав. формы, родств. русск. окунь, укр. о́кунь, о́конь, белор. во́кунь, болг. оку́н, сербохорв. о̏ку̑н, словенск. okȗn, оkо̑n (Долобко), чешск. okoun, словацк. okún, польск. оkоń, первонач. «глазастая рыба». От о́ко; ср. нов.-в.-нем. Kaulbarsch «ерш» от kaule, ср.-в.-нем. ku^lе «шар, ядро». Другие считают исходным *аk- «острый» и сближают с лит. akstìs «ость, острая палочка», др.-прусск. аkеtеs «борона», греч. ὀξύς «острый», др.-в.-нем. egida «борона» (Миккола, Траутман), что едва ли более вероятно. Лит. ašerỹs, ešerỹs, латышск. aseris «окунь», др.-шв. aghborre «реrса» сюда также не относятся, вопреки Агрелю. Фонетически невозможно произведение из фин. ahven (род. п. аhvеnеn «окунь». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.