обременительный

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.обремени́тельныйобремени́тельноеобремени́тельнаяобремени́тельные
Р.обремени́тельногообремени́тельногообремени́тельнойобремени́тельных
Д.обремени́тельномуобремени́тельномуобремени́тельнойобремени́тельным
В.    одуш.обремени́тельногообремени́тельноеобремени́тельнуюобремени́тельных
неод. обремени́тельный обремени́тельные
Т.обремени́тельнымобремени́тельнымобремени́тельной обремени́тельноюобремени́тельными
П.обремени́тельномобремени́тельномобремени́тельнойобремени́тельных
Кратк. формаобремени́теленобремени́тельнообремени́тельнаобремени́тельны

о·бре-ме-ни́-тель-ный

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — обремени́тельнее.

Приставка: о-; корень: -брем-; суффиксы: -ен-тельн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ɐbrʲɪmʲɪˈnʲitʲɪlʲnɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. доставляющий много хлопот, затруднений, сложностей ◆ Самой тяжкой и обременительной частью в журналистике всегда было для меня репортерство. Евгений Рубин, «Пан или пропал», 2000 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. частичн.: отягощающий, затруднительный, проблемный, сложный, трудный

Антонимы[править]

  1. лёгкий, простой, необременительный

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от гл. обременить, далее из о- + бремя, из праслав. *berm, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. берем, ст.-слав. брѣмѩ, -ене (Супр.), русск. беремя, бре́мя, белор. бере́мо «ноша», болг. бре́ме, сербохорв. бре̏ме, словенск. bréme, чешск. břímě, польск. brzemię, в.-луж. brě́mjo, н.-луж. brěḿe. От *berǫ (см. беру́), древнее знач. которого «нести» сохранено в данном производном. Ср. др.-инд. bhárīman- ср. р. «несение, сохранение», др.-лат. offerumentum, далее греч. ἐκφρήσω «вынесу», др.-инд. bharítram «рука, плечо». Русск. бремя — из церк.-слав., взамен исконн. беремя.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]