обнаруживать
Содержание |
Русский [править]
Морфологические и синтаксические свойства [править]
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | обнару́живаю | обнару́живал обнару́живала |
— |
| Ты | обнару́живаешь | обнару́живал обнару́живала |
обнару́живай |
| Он она оно |
обнару́живает | обнару́живал обнару́живала обнару́живало |
— |
| Мы | обнару́живаем | обнару́живали | — |
| Вы | обнару́живаете | обнару́живали | обнару́живайте |
| Они | обнару́живают | обнару́живали | — |
| Пр. действ. наст. | обнару́живающий | ||
| Пр. действ. прош. | обнару́живавший | ||
| Деепр. наст. | обнару́живая | ||
| Пр. страд. наст. | обнару́живаемый | ||
| Будущее | буду/будешь… обнару́живать | ||
об-на-ру́-жи-вать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — обнаружить.
Приставки: об-на-; корень: -руж-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть.
Произношение [править]
Семантические свойства [править]
Значение [править]
- находить, разыскивать ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- выяснять, узнавать ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- проявлять, делать видимым, показывать ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
Синонимы [править]
Антонимы [править]
Гиперонимы [править]
Гипонимы [править]
Родственные слова [править]
| Ближайшее родство | |
|
|
Этимология [править]
Происходит от ружь ж. «наружность, внешность, образ, масть (в картах)», вологодск. (Даль), ру́жа «просвет, наружная сторона, внешность», казанск. (Даль); ср.: с ру́жи «снаружи» (там же), сюда же нару́жу, нару́жи, снару́жи, обнару́жить, и́знаружь «снаружи, внешне», стар. русск. наруже «вне, снаружи». Родственно латышск. raũgs «глазное яблоко, зрачок», raũdzi^t «видеть, смотреть, проверять, обращать внимание», греч. ῥουγός ̇ πρόσωπον (Гесихий). Из русск. заим. коми ruž «масть (в картах)». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]
Перевод [править]
|
|
