не в своей тарелке

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

не в сво-е́й та-ре́л-ке

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве наречия или предикатива.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. неуютно, дискомфортно; не на должном месте, вне привычной обстановки; в плохом расположении духа, не в настроении (без отриц., реже, — в хорошем расположении духа, в настроении) ◆ Любезнейший! ты не в своей тарелке! с дороги нужен сон. А. С. Грибоедов, «Горе от ума», 1824 г. (цитата из Викитеки) ◆ Шутовской надев наряд, ты был в своей тарелке. М. Ю. Лермонтов, «Булгакову», 1831 г. (цитата из Викитеки) ◆ Обед продолжался недолго; оба они торопились — хозяин потому, что был не в обыкновенной тарелке своей, да к тому же и совестился, что обед был дурной, — совестился же отчасти оттого, что хотелось гостя хорошо покормить, а частию оттого, что хотелось показать, что он не как нищий живёт. Ф. М. Достоевский, «Двойник», 1866 г. (цитата из Викитеки) ◆ Таким тоном говорят сами с собой люди, когда им страшновато, неловко, немножечко стыдно, словом, когда они чувствуют себя не в своей тарелке. Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Жук в муравейнике», 1979 г.

Синонимы[править]

  1. неуютно, некомфортно, дискомфортно, не в духе; частичн.: не в себе

Антонимы[править]

  1. в своей тарелке, в своей стихии; как рыба в воде

Гиперонимы[править]

  1. плохо

Гипонимы[править]

Этимология[править]

Предположительно ошибочная или шутливая калька франц. выражения n'être pas dans son assiette; франц. assiette означает не только «тарелка», но и «положение; состояние; настроение».

Перевод[править]

Библиография[править]

  • Войнова Л. А., Жуков В. П., Молотков А. И., Фёдоров А. И. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова. — 4-е изд., стереотип. — М.: Русский язык, 1987. — С. 472.