нетронутый

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.нетро́нутыйнетро́нутоенетро́нутаянетро́нутые
Р.нетро́нутогонетро́нутогонетро́нутойнетро́нутых
Д.нетро́нутомунетро́нутомунетро́нутойнетро́нутым
В.    одуш.нетро́нутогонетро́нутоенетро́нутуюнетро́нутых
неод. нетро́нутый нетро́нутые
Т.нетро́нутымнетро́нутымнетро́нутой нетро́нутоюнетро́нутыми
П.нетро́нутомнетро́нутомнетро́нутойнетро́нутых
Кратк. форманетро́нутнетро́нутонетро́нутанетро́нуты

не-тро́-ну-тый

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Приставка: не-; корень: -тро-; суффиксы: -ну; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [nʲɪˈtronʊtɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. такой, которого не касались, не трогали, не подвергали какому-либо воздействию; целый, неповреждённый ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. чистый, целомудренный, непорочный ◆ Теперь таких нетронутых лесов осталось очень мало, и вряд ли кто видел стоящий на корню, пропитанный смолою ствол сосны. И. Соколов-Микитов ◆ Бег оленьих райд, болота, кочки // И озёр нетронутую гладь // Срифмовать бы в песенные строчки // И потом с любовью распевать! А. В. Подстаницкий, «Мурманск вечером», 1940 // «Полярная правда»

Синонимы[править]

  1. целый

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из не- + тронутый, далее от гл. тронуть (трогать), далее от формы, родств. укр. торга́ти «дёргать, тянуть», болг. тро́гвам «трогаю». Сравнивают с латышск. treksne «удар, толчок», др.-исл. þreka «теснить, давить», др.-англ. đrасu «натиск, нажим, насилие». Родство с лат. trahō, -еrе, trāхī, tractum «тянуть, тащить» предполагает Горяев, который пытается, с др. стороны, сблизить это слово с терза́ть. Сомнительно родство с лат. tergeō, -ērе tergō, -еrе «стирать, чистить», готск. þaírko «дыра». Сомнительно в фонетическом отношении предположение о заимствовании из церк.-слав. формы, близкой торга́ть, восто́рг, вопреки Микколе. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]