непруха

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. непру́ха непру́хи
Р. непру́хи непру́х
Д. непру́хе непру́хам
В. непру́ху непру́хи
Тв. непру́хой
непру́хою
непру́хами
Пр. непру́хе непру́хах

не-пру́-ха

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: не-; корень: -пр-; суффикс: -ух; окончание: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. прост. невезение, неудача, неблагоприятное стечение обстоятельств ◆ И, как всегда, непруха. Вместо капусты ненавистное яйцо с рисом. Екатерина Маркова, «Каприз фаворита», 1990–2000 гг. [НКРЯ] ◆ Если ты пришёл платить за интернет, а там обеденный перерыв, или принёс отчёт в налоговую, а тебя не принимают, то вместо того, чтобы топать ногами и винить себя в непрухе, остановись и внимательно оглядись по сторонам. «Знаки дорожные», 2002 г. // «Пятое измерение» [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. неудача, неуспех, невезение; разг.: незадача, невезуха; разг., шутл.: тридцать три несчастья; книжн.: фиаско; крупная: катастрофа, крах, крушение, поражение, провал; перен.: банкротство, кораблекрушение; разг., неожиданная: осечка; жарг.: облом, борода, безмазняк, голяк, карамба, касьян, косяк, лажа, кранты, мимо кассы, нелом, непёр, нескладуха, несрастон, огрёб, отлуп, отлупка, палево, приплызд, прокол, пролёт, пролётка, трабл, шляпа, шняга; сленг: факап, фейл, эпикфейл; эвф.: абзац, звездец, капец, капздец, кобздец, конец, песец, пипец, триндец, трындец; вульг.: отсос, обсёр; обсц.: пиздец, пиздецы, проёб

Антонимы[править]

  1. пруха, везение

Гиперонимы[править]

  1. неприятность

Гипонимы[править]

  1. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из не- + переть (в жарг. знач. «везти»), далее от праслав. *perti, *рьrǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. переть, пру, упереть, напереть, запереть, опора, подпора; русск. прать, пру, а также попирать, преть, прение, спор; укр. перти, пру, белор. перць, пру, болг. запра, запи́рам «задерживаю, запрещаю», сербохорв. за̀приjети, за̏пре̑м, словенск. zaprẹ́ti, zaprèm «запереть», др.-чешск. přieti, pru, чешск. přít, přu, словацк. zарriеt᾽, польск. przeć, prę «напирать, налегать, теснить», в.-луж. prěć, н.-луж. pŕěś «упираться; отрекаться». Праслав. *perti сравнивают с лит. spiriù, spìrti «подпирать», ãtsparas «опора, подставка», раsраrа «подпорка», лат. spernō, sprēvī, spernere «отталкивать, пренебрегать», др.-инд. sphuráti «отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает», авест. sparaiti «попирает, толкает», др.-исл. sporna «лягать», нем. sроrnеn «пришпоривать, подталкивать», др.-в.-нем. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre «брус, шест». Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. прѣти, пьрѭ «ссориться», др.-русск., церк.-слав. пьря «борьба, спор», др.-чешск. přieti sě, pří sě «оспаривать», чешск. příti «спорить», польск. przeć się «противиться, ссориться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Анаграммы[править]

Библиография[править]