неприятный
Содержание |
Русский [править]
Морфологические и синтаксические свойства [править]
| падеж | ед. ч. | мн. ч. | ||
|---|---|---|---|---|
| м. | с. | ж. | ||
| Им. | неприя́тный | неприя́тное | неприя́тная | неприя́тные |
| Р. | неприя́тного | неприя́тного | неприя́тной | неприя́тных |
| Д. | неприя́тному | неприя́тному | неприя́тной | неприя́тным |
| В. (одуш./неодуш.) | неприя́тного неприя́тный |
неприя́тное | неприя́тную | неприя́тных неприя́тные |
| Тв. | неприя́тным | неприя́тным | неприя́тной неприя́тною | неприя́тными |
| Пр. | неприя́тном | неприя́тном | неприя́тной | неприя́тных |
| Кратк. форма | неприя́тен | неприя́тно | неприя́тна | неприя́тны |
не-при-я́т-ный
Прилагательное (качественное), тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — неприя́тнее.
Корень: -неприятн-.
Произношение [править]
Семантические свойства [править]
Значение [править]
- вызывающий отрицательные чувства, неспособный нравиться.
- нежелательный
Синонимы [править]
Антонимы [править]
Гиперонимы [править]
Гипонимы [править]
Родственные слова [править]
| Ближайшее родство | |
|
|
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]
Этимология [править]
Образовано из не- и приятный, от принять (приять), от ст.-слав. прити, при (др.-греч. προνοεῖν, φροντίζειν), ср.: укр. прия́ти, прия́ю, белор. прыя́ць, церк.-слав. прияти, прѣıѫ, сербохорв. прѝjати «преуспевать, удаваться», словенск. príjati, príjam, чешск. přáti, příti, рřеji «быть расположенным», словацк. рriаt᾽ «благоприятствовать», польск. (s)przyjać, в.-луж. рřеć, рřаć, н.-луж. рśаś «благоприятствовать, желать». Праслав. *prijati; сюда же прия́тель, прия́знь. Родственно др.-инд. प्रियस् priyás «дорогой, достойный», рríуаtē «удовлетворен», prīṇāti «радует», авест. frya «дорогой, любимый», frīnāiti «любит, ценит», готск. 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽 frijōn «любить», др.-исл. frjá, нем. freien «сватать», дат. fri - то же, готск. 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽𐌳𐍃 frijōnds «друг», др.-исл. frændi, др.-в.-нем. friunt — то же, греч. πρᾱΰς, πρᾱεῖα, πραΰ «кроткий, мягкий», латышск. prie^ks «радость». Ср. особенно ст.-слав. приѥтъ: др.-инд. प्रियायते priyāyáte «относится с любовью», готск. 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽 frijōn. Напротив, прия́тный, церк.-слав. приıѧтьнъ (δεκτός) следует отделить от этих слов и связать с лит. im̃tinas «тот, которого нужно брать». Сюда же см. возьму́, взять, -ять. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.Использованы данные словаря ODS; см. Список литературы.
Перевод [править]
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Italic text
