не давать в обиду
Русский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве глагольной группы.
Произношение[править]
- МФА: [nʲɪ‿dɐˈvatʲ v‿ɐˈbʲidʊ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- заступаться за кого-либо, не допускать (не допустить) причинения ущерба, обиды кому-либо ◆ Храни его и не давай в обиду другому виду. Д. Л. Быков, «Орфография», 2002 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
|
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|