настойчивость
Содержание |
Русский [править]
Морфологические и синтаксические свойства [править]
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | насто́йчивость | насто́йчивости |
| Р. | насто́йчивости | насто́йчивостей |
| Д. | насто́йчивости | насто́йчивостям |
| В. | насто́йчивость | насто́йчивости |
| Тв. | насто́йчивостью | насто́йчивостями |
| Пр. | насто́йчивости | насто́йчивостях |
на-сто́й-чи-вость
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. Зализняка).
Приставка: на-; корень: -стой-; суффикс: -чив.
Произношение [править]
МФА: ед. ч. [], мн. ч. []
Семантические свойства [править]
Значение [править]
- свойство по значению прил. настойчивый, то есть решительность, упорство в достижении цели ◆ Естественно, что с первого раза у вас может не получиться, но если вы проявите настойчивость, то скоро будете вознаграждены: вам удастся простоять на пятках достаточно продолжительное время, не переступая с места на место. «Психоэнергетические техники работы со взглядом» // «Боевое искусство планеты», 2003 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы [править]
- частичн.: упорство
Антонимы [править]
Гиперонимы [править]
Гипонимы [править]
Родственные слова [править]
| Ближайшее родство | |
|
|
Этимология [править]
Происходит от гл. настоять, из на- + стоять, далее от праслав. формы *stojati, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. стояти, стоѬ (греч. ἵστασθαι); ср.: укр. стояти, стою́, болг. стоя́, сербохорв. сто̀jи̑м, ста̀jати, словенск. stojím, státi «стоять», чешск. stojím, stát, словацк. stojím, stáť, польск. stoję, stać, в.-луж. stejeć (из stojać), н.-луж. stojaś, stojm. Праслав. *stojati, *stojǫ, связанное чередованием гласных со stati (стать), соответствует оск. staít «stat», stahínt, staie(n)t «stant», умбр. stahu «sto» (*stai̯ō), др.-инд. sthitás «стоящий», греч. στατός — то же, лат. status. От stō (*stāi̯ō), stārе «стоять», далее — лит. stóti, stóju «становиться, вступать», др.-прусск. роstāt «становиться», др.-инд. tíṣṭhati «остается на месте, стоит», авест. hištaiti «стоит», греч. ἵστημι «ставлю», лат. sistō — то же, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», ирл. táu «есмь» (*stāi̯ō). Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]
Перевод [править]
|
|
Библиография [править]
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
