напомнить

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я напо́мню напо́мнил
напо́мнила
 —
Ты напо́мнишь напо́мнил
напо́мнила
напо́мни
Он
Она
Оно
напо́мнит напо́мнил
напо́мнила
напо́мнило
 —
Мы напо́мним напо́мнили  —
Вы напо́мните напо́мнили напо́мните
Они напо́мнят напо́мнили  —
Пр. действ. прош. напо́мнивший
Деепр. прош. напо́мнив, напо́мнивши, напо́мня
Пр. страд. прош. напо́мненный

на-по́м-нить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — напоминать.

Приставка: на-; корень: -помн-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. заставить вспомнить, вызвать воспоминание о ком-либо, чём-либо ◆ Я завернулся в бурку и сел у забора на камень, поглядывая вдаль; передо мной тянулось ночною бурею взволнованное море, и однообразный шум его, подобный ропоту засыпающего города, напомнил мне старые годы, перенёс мои мысли на север, в нашу холодную столицу. М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839—1841 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. показаться похожим на кого-либо, что-либо ◆ Одет он был в глухой кожаный плащ и, может быть, поэтому напомнил мне нашего домашнего монтёра. Ю. О. Домбровский, «Обезьяна приходит за своим черепом», 1943—1958 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. повторить, сказать о необходимости сделать что-либо ◆ Если ей не напомнить, никогда сама не сделает. Людмила Улицкая, «Путешествие в седьмую сторону света», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. частичн., перен.: навеять
  2. -
  3. -

Антонимы[править]

  1. -
  2. -
  3. -

Гиперонимы[править]

  1. -
  2. -
  3. сообщить

Гипонимы[править]

  1. -
  2. -
  3. -

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из на- + помнить, далее из по- + мнить, далее от праслав. *mьněti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск мьнѣти, мьнить, ст.-слав. мьнѣти, мьнѬ (др.-греч. νομίζειν, δοκεῖν), болг. мля, мня «полагаю», сербохорв. мни̏ти, мни̑м, словенск. mnė́ti, mním, чешск. mínit, словацк. mniеť, польск. pomnieć. Праслав. *mьněti, *mьnjǫ, *mьnitь — 3 л. ед. ч. Инф. мнить получил -и- из наст. вр. Родственно лит. minė́ti, menù, позднее miniù «вспоминать, упоминать», латышск. mine^t, -u «упоминать», др.-прусск. minisnan (вин. ед. ч.) «память», лит. miñti, menù «помнить, угадывать», manýti, manaũ «понимать, думать», др.-инд. mányatē, manutḗ «думает, помнит», mánas ср. р. «ум, дух, разум», авест. mainyete «думает, полагает», греч. μέμονα «помню», лат. meminī «вспоминаю» (*memonai), mēns, -ntis «ум, мысль», mоnеō «увещеваю», готск. mаn «полагаю», munan «думать, вспоминать», ирл. do-moiniur «верю, полагаю», далее греч. μαίνομαι «неистовствую», μανῆναι, μιμνήσκω «напоминать, вспоминать». В этимологическом отношении от них отличается ст.-слав. мѣнити, мѣнѬ «вспоминать», словенск. mė́niti «полагать, думать», др.-чешск. mieniti, польск. mienić, mienię, родственное др.-в.-нем., ср.-в.-нем. meinen «думать, полагать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]