найдёныш

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. найдёныш найдёныши
Р. найдёныша найдёнышей
Д. найдёнышу найдёнышам
В. найдёныша найдёнышей
Тв. найдёнышем найдёнышами
Пр. найдёныше найдёнышах

най-дё-ныш

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 4a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -найд-; суффикс: -ёныш [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [nɐɪ̯ˈdʲɵnɨʂ], мн. ч. [nɐɪ̯ˈdʲɵnɨʂɨ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. найденный ребёнок, оставленный родителями, подброшенный другим людям ◆ Найденыша обыкновенно несли в удельный приказ, а там сдавали на воспитанье желающему принять ребенка. П. И. Мельников-Печерский, «В лесах. Книга вторая», 1871—1874 г. [НКРЯ] ◆ И долго еще после того Ваня навещал своего найдёныша, которому дали имя Алексей. В. Ф. Одоевский, «Сказки дедушки Иринея», 1841 г. [НКРЯ] ◆ За сердце ж дочери моей // Я заплачу тебе, злодей, // Тебе, найденыш без креста, // Презренный раб и сирота!.. М. Ю. Лермонтов, «Боярин Орша», 1835—1836 г. [НКРЯ]
  2. разг. найденный детёныш животного ◆ Через год несчастный найдёныш превратился в толстого, холёного, наглого манула, разгуливающего то по всей деревне, то по Васиному столу в кабинете. Т. Ю. Соломатина, «Акушер-ХА! Байки», 2009 г. [НКРЯ] ◆ Каждому хотелось чем-то помочь найденышу, дочка-дошкольница просила хоть на минуточку дать ей подержать зверька. Н. Ромашова, «Наш ласковый и нежный зверек», 2006 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. частичн.: подкидыш

Антонимы[править]

  1. -
  2. -

Гиперонимы[править]

  1. ребёнок
  2. детёныш

Гипонимы[править]

  1. -
  2. -

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от прич. найденный от гл. найти, из на- + идти, далее от праслав. *jьdǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. иду́, ити, ст.-слав. идѫ, ити (др.-греч. πορεύεσθαι, ἔρχεσθαι), вънити «войти», сънити «сойти», изити «выйти», русск. иду, идти, укр. іду́, іти́, белор. iцí, iсцí, iду́, болг. ида́ «иду», сербохорв. и̏де̑м, ѝти, словенск. ídem, íti, чешск. jdu, jít, словацк. idem, ísť, польск. idę, iść, в.-луж. (j)du, hić, н.-луж. du, hyś, полабск. eit. Русск. идти́  — из праслав. *jьdǫ: iti, под влиянием иду́; польск. iść — как wieść: wiode, и т. д. Первонач. -d- было формантом; ср. кладу́, е́ду (см.). Первоначально атематический индоевропейский гл., ср. лит. eĩti, eimì, латышск. iêt, наст. eimu, iêmu, др.-прусск. ēit «идёт», ēisei «ты идёшь», сюда же лит. eĩdinti «заставлять идти», eidinė̃ «ход, походка», eidiniñkas «иноходец», išeidins «вышедший», eidỹ межд. «вон, пойдём», др.-инд. ḗti «идёт», 1 л. мн. ч. imás, 3 л. мн. ч. yanti, авест. aēiti, др.-перс. aitiy, др.-греч. εἶμι, εἶσι, ἴμεν, ἴᾱσι, лат. īrе, еō, it, готск. iddjа «шёл», тохарск. i- «идти». Согласно Кречмеру, в основе здесь лежит межд. еi! Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

найденный ребёнок, оставленный родителями, подброшенный другим людям

Библиография[править]