называться
Содержание |
Русский [править]
Морфологические и синтаксические свойства [править]
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | называ́юсь | называ́лся называ́лась |
— |
| Ты | называ́ешься | называ́лся называ́лась |
называ́йся |
| Он она оно |
называ́ется | называ́лся называ́лась называ́лось |
— |
| Мы | называ́емся | называ́лись | — |
| Вы | называ́етесь | называ́лись | называ́йтесь |
| Они | называ́ются | называ́лись | — |
| Пр. действ. наст. | называ́ющийся | ||
| Пр. действ. прош. | называ́вшийся | ||
| Деепр. наст. | называ́ясь | ||
| Деепр. прош. | называ́вшись | ||
| Будущее | буду/будешь... называ́ться | ||
на-зы-ва́ть-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — назваться.
Приставка: на-; корень: -зыв-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть; частица: -ся.
Произношение [править]
Семантические свойства [править]
Значение [править]
- присваивать себе какое-либо имя, сообщать о своём имени. ◆ Для взаимного удобства вы получите новое имя и, когда будете выходить на связь, соответственно и называйтесь. [Евгений Евтушенко. "Волчий паспорт" (1999)] ◆ А вы не называйтесь учителями, потому что у вас один учитель Христос и вы все братья. [Толстой Л.Н. Соединение и перевод четырех Евангелий // Толстовский листок №6, 1995]
- получать или иметь како-либо наименование, имя ◆ Эта разновидность пресмыкающихся, так и называющаяся "летучий дракон" (по-латински Draco volans), действительно может летать на расстояние до 60 метров.
- 3-е лицо в значении связки, часто с отриц., разг. то же, что быть.
Синонимы [править]
- именоваться
- нарекаться, именоваться
- быть, значить, частичн.: характеризоваться
Антонимы [править]
- -
Гиперонимы [править]
Гипонимы [править]
Родственные слова [править]
| Ближайшее родство | |
Этимология [править]
Происходит от звать, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. зъвати, зовѫ (др.-греч. καλεῖν, κράζειν), укр. зва́ти, зову́, белор. зваць, болг. зова́ «зову, называю», сербохорв. зва̏ти, зо̀ве̑м, словенск. zváti, zóvem, др.-чешск. zváti, zovu, чешск. zvát, zvu, словацк. zvаť, zvem, польск. zwać, zowę. Родственно лит. žavė́ti «околдовать, зачаровать», латышск. zave^t «заговаривать, чаровать», др.-инд. hávatē «зовет», авест. zavaiti «зовет, кличет», арм. jaunem «посвящаю», возм., греч. καυχᾶσθαι «хвастать», ирл. guth «голос»; ср. особенно ст.-слав. зъватъ, супин: др.-инд. hvā́tum, ст.-слав. зъватель «тот, кто зовет»; др.-инд. hvātar-, авест. zbātar-, ст.-слав. зъванъ: др.-инд. huvānas; с др. ступенью чередования: др.-инд. hūtás «приглашенный». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]
Перевод [править]
|
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
