мнимый

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. мни́мый мни́мое мни́мая мни́мые
Рд. мни́мого мни́мого мни́мой мни́мых
Дт. мни́мому мни́мому мни́мой мни́мым
Вн.    одуш. мни́мого мни́мое мни́мую мни́мых
неод. мни́мый мни́мые
Тв. мни́мым мни́мым мни́мой мни́мою мни́мыми
Пр. мни́мом мни́мом мни́мой мни́мых

мни́-мый

Прилагательное (качественное), тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -мн-; суффикс: -им; окончание: -ый.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. воображаемый, существующий лишь в мысленном представлении людей ◆ Мнимые препятствия.
  2. фальшивый, поддельный, ложный ◆ Мнимый больной.
  3. матем. относящийся к категории чисел, квадрат которых является отрицательным числом ◆ Мнимая единица.

Синонимы[править]

  1. воображаемый, несуществующий, кажущийся
  2. фальшивый, поддельный, ненастоящий, ложный

Антонимы[править]

  1. реальный, действительный
  2. истинный, подлинный, настоящий
  3. действительный

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от глагола мнить, далее от праслав. *mьněti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск мьнѣти, мьнить, ст.-слав. мьнѣти, мьнѬ (др.-греч. νομίζειν, δοκεῖν), болг. мля, мня «полагаю», сербохорв. мни̏ти, мни̑м, словенск. mnė́ti, mním, чешск. mínit, словацк. mniеť, польск. pomnieć. Праслав. *mьněti, *mьnjǫ, *mьnitь — 3 л. ед. ч. Инф. мнить получил -и- из наст. вр. Родственно лит. minė́ti, menù, позднее miniù «вспоминать, упоминать», латышск. mine^t, -u «упоминать», др.-прусск. minisnan (вин. ед. ч.) «память», лит. miñti, menù «помнить, угадывать», manýti, manaũ «понимать, думать», др.-инд. mányatē, manutḗ «думает, помнит», mánas ср. р. «ум, дух, разум», авест. mainyete «думает, полагает», греч. μέμονα «помню», лат. meminī «вспоминаю» (*memonai), mēns, -ntis «ум, мысль», mоnеō «увещеваю», готск. mаn «полагаю», munan «думать, вспоминать», ирл. do-moiniur «верю, полагаю», далее греч. μαίνομαι «неистовствую», μανῆναι, μιμνήσκω «напоминать, вспоминать». В этимологическом отношении от них отличается ст.-слав. мѣнити, мѣнѬ «вспоминать», словенск. mė́niti «полагать, думать», др.-чешск. mieniti, польск. mienić, mienię, родственное др.-в.-нем., ср.-в.-нем. meinen «думать, полагать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]